Your Website Your Image

❖ (Twin – Leave the lights on (Remix ❖ 

❖ توین – لیو د لایتز آن (ریمیکس) ❖

ما در تاریکی هستیم ، دیر می شود
We’re in the dark, it’s getting late
من واقعاً باید بروم ، او منتظر من است
I really should go, he’s waiting for me
هر دو می دانیم آن چیزی که به نظر می رسد نیست
We both know it’s not what it seems
هر دوی ما می دانیم که چه چیزی بین ورق است
We both know what’s between the sheets
من می دانم که این یک راز است
I know that it’s a secret
و اینکه من باید آن را حفظ کنم
And that I gotta keep it
اما می خواهم چراغ روشن باشد
But I want the lights on
بله ، من می خواهم چراغ ها روشن باشند
Yeah, I want the lights on
و دیگر نمی خواهم فرار کنم
And I don’t want to run away anymore
چراغ را روشن بگذارید ، چراغ را روشن بگذارید ، چراغ را روشن بگذارید
Leave the lights on, leave the lights on, leave the lights on
آنها چه می گفتند ، چه می کردند؟
What would they say, what would they do?
آیا اگر آنها بدانند مشکلی ایجاد می کند؟
Would it be trouble if they knew?
من سخت تلاش می کنم تا شما را ببینم
I’m trying hard to make you see
تمام آنچه تو هستی همان چیزی است که من به آن نیاز دارم
All that you are is all that I need
من می دانم که این یک راز است
I know that it’s a secret
و اینکه من باید آن را حفظ کنم
And that I gotta keep it
اما می خواهم چراغ روشن باشد
But I want the lights on
بله ، من می خواهم چراغ ها روشن باشند
Yeah, I want the lights on
و دیگر نمی خواهم فرار کنم
And I don’t want to run away anymore
چراغ ها را بگذارید ، چراغ ها را بگذارید
Leave the lights on, leave the lights on
من می دانم که این یک راز است
I know that it’s a secret

و اینکه من باید آن را حفظ کنم
And that I gotta keep it
اما می خواهم چراغ روشن باشد
But I want the lights on
بله ، من می خواهم چراغ ها روشن باشند
Yeah, I want the lights on
و دیگر نمی خواهم فرار کنم
And I don’t want to run away anymore
چراغ ها را بگذارید ، چراغ ها را بگذارید
Leave the lights on, leave the lights on
بگذارید بیرون ، بگذارید بیرون ، بگذارید بیرون
Let it out, let it out, let it out
بگذارید بیرون ، بگذارید بیرون ، بگذارید بیرون
Let it out, let it out, let it out
من می دانم که این یک راز است
I know that it’s a secret
و اینکه من باید آن را حفظ کنم
And that I gotta keep it
اما می خواهم چراغ روشن باشد
But I want the lights on
بله ، من می خواهم چراغ ها روشن باشند
Yeah, I want the lights on
و دیگر نمی خواهم فرار کنم
And I don’t want to run away anymore
چراغ ها را بگذارید ، چراغ ها را بگذارید ، چراغ ها را روشن بگذارید
Leave the lights on, leave the lights on, leave the lights on
اوه
Oh
اوه
Oh
اوه
Oh
اوه
Oh
اوه
Oh
اوه
Oh
اوه
Oh
اوه
Oh

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.