Your Website Your Image

❖ MAGIC! – Rude ❖

❖ مجیک – رود ❖

    آهنگ های مشابه

متن و ترجمه آهنگ

Saturday mornin’, jumped outta bed and put on my best suit
صبح شنبه،از تخت پریدم بیرون و بهترین کت و شلوارمو پوشیدم
Got in my car and raced like a jet all the way to you
سوار ماشینم شدم و تمام مسیرو مثل جت رانندگی کردم
Knocked on your door with heart in my hand to ask you a question
در خونه تو زدم با قلبی که تو دستام بود تا ازت یه سوال بپرسم
‘Cause I know that you’re an old-fashioned man, yeah (yeah)
چون میدونم تو یه مرد قدیمی هستی(طرز فکرت سنتی و قدیمیه)
Can I have your daughter for the rest of my life?
میتونم دخترتونو برای بقیه عمرم داشته باشم؟
Say yes, say yes ’cause I need to know
بگو اره،بگو اره چون من احتیاج دارم بدونم
You say I’ll never get your blessin’ till the day I die
تو میگی من هیچ وقت دعای خیر تو رو بدست نمیارم تا زمانی که بمیرم
“Tough luck, my friend, but the answer is no!”
بدشانسی،دوست من،اما جواب نه است(دخترمو بهت نمیدم)
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
Don’t you know I’m human too?
نمیدونی منم آدمم؟
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
I’m gonna marry her anyway (marry that girl)
من هر جور شده باهاش ازدواج میکنم(با اون دختر ازدواج میکنم)
Marry her anyway (marry that girl)
هر جور شده باهاش ازدواج میکنم(با اون دختر ازدواج میکنم)
Yeah, no matter what you say (marry that girl)
اره،مهم نیست تو چی میگی(من با اون دختر ازدواج میکنم)
And we’ll be a family
و ما یه خانواده خواهیم شد
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!

I hate to do this, you leave no choice, can’t live without her
متنفرم که اینکارو کنم،تو راه دیگه ای نذاشتی،نمیتونم بدون اون زندگی کنم
Love me or hate me, we will be boys, standin’ at that altar
دوستم داشته باش یا ازم متنفر شو،ما رفیق میشیم،تو محراب(پیش هم)وایمیستیم
Or we will run away to another galaxy, you know
یا ما به یه کهکشان دیگه فرار میکنیم،میدونی…
You know she’s in love with me, she will go anywhere I go
میدونی اون عاشقمه،هر جا برم باهام میاد
Can I have your daughter for the rest of my life?
میتونم دخترتونو برای بقیه عمرم داشته باشم؟
Say yes, say yes ’cause I need to know
بگو اره،بگو اره چون من احتیاج دارم بدونم
You say I’ll never get your blessin’ till the day I die
تو میگی من هیچ وقت دعای خیر تو رو بدست نمیارم تا زمانی که بمیرم
“Tough luck, my friend, cause the answer’s still no!”
بد شانسی،دوست من،چون جواب نه است
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
Don’t you know I’m human too?
نمیدونی منم آدمم؟
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
I’m gonna marry her anyway (marry that girl)
من هر جور شده باهاش ازدواج میکنم(با اون دختر ازدواج میکنم)
Marry her anyway (marry that girl)
هر جور شده باهاش ازدواج میکنم(با اون دختر ازدواج میکنم)
Yeah, no matter what you say (marry that girl)
اره،مهم نیست تو چی میگی(من با اون دختر ازدواج میکنم)
And we’ll be a family
و ما یه خانواده خواهیم شد
Why you gotta be so Rude? Yeah (so Rude)
چرا باید انقدربی ادب باشی؟
Can I have your daughter for the rest of my life?
میتونم دخترتونو برای بقیه عمرم داشته باشم؟
Say yes, say yes ’cause I need to know
بگو اره،بگو اره چون من احتیاج دارم بدونم
You say I’ll never get your blessin’ till the day I die
تو میگی من هیچ وقت دعای خیر تو رو بدست نمیارم تا زمانی که بمیرم

“Tough luck, my friend, but no still means no!”translate
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
Don’t you know I’m human too?
نمیدونی منم آدمم؟
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
I’m gonna marry her anyway (marry that girl)
من هر جور شده باهاش ازدواج میکنم(با اون دختر ازدواج میکنم)
Marry her anyway (marry that girl)
هر جور شده باهاش ازدواج میکنم(با اون دختر ازدواج میکنم)
Yeah, no matter what you say (marry that girl)
اره،مهم نیست تو چی میگی(من با اون دختر ازدواج میکنم)
And we’ll be a family
و ما یه خانواده خواهیم شد
Why you gotta be so Rude?
چرا باید انقدر بی ادب باشی؟!
Why, why, why, why? (Say)translate
Say, why you gotta be so Rude?translate

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.