Imagine Dragons – Bones

ایمجین درگنز – استخوان ها

Gimme, gimme, gimme some time to think
بهم بده، بهم بده، بهم یکم زمان بده تا فکر کنم
I′m in the bathroom, looking at me
Face in the mirror is all I need (ooh-ooh)
چهرهٔ توی آیینه تنها چیزیه که بهش نیاز دارم
Wait until the reaper takes my life
منتظرم تا فرشته مرگ جونمو بگیره
Never gonna get me out alive
هیچوقت منو زنده بیرون نمیاره
I will live a thousand million lives (ooh-ooh)
من هزاران میلیون زندگی رو، زندگی میکنم
My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، این سرگرم کنندس؟
Our patience is waning, is this entertaining?
صبرمون داره تموم میشه، این سرگرم کنندس؟
I-I-I got this feeling, yeah, you know
من، من، من این حس رو داشتم، آره، میدونی
Where I’m losing all control
که دارم تموم کنترلمو از دست میدم
′Cause there’s magic in my bones
I-I-I got this feeling in my soul
من، من، من این حس رو توی روحم داشتم
Go ahead and throw your stones
برو جلو و سنگ هاتو پرتاب کن
‘Cause there′s magic in my bones
Playing with the stick of dynamite
با چوب دینامیت بازی میکنم
There was never gray in black and white
هیچوقت خاکستری و سیاه و سفید نبوده
There was never wrong ′til there was right (ooh-ooh)
Feeling like a boulder hurtling
حس یه دونده پرش با مانع رو دارم
Seeing all the vultures circling
همه لاشخورهایی که میچرخن رو میبینم
Burning in the flames, I’m working in
تو شعله های آتیش میسوزم، دارم توش کار میکنم
Turning in a bed, that′s darkening
My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، این سرگرم کنندس؟
Our patience is waning, is this entertaining?
صبرمون داره تموم میشه، این سرگرم کنندس؟
I-I-I got this feeling, yeah, you know
من، من، من این حس رو داشتم، آره، میدونی
Where I’m losing all control
که دارم تموم کنترلمو از دست میدم
′Cause there’s magic in my bones (in my bones)
I-I-I got this feeling in my soul
من، من، من این حس رو توی روحم داشتم
Go ahead and throw your stones
برو جلو و سنگ هاتو پرتاب کن
′Cause there’s magic in my bones
‘Cause there′s magic in my bones
Look in the mirror of my mind
به آیینه نگاه میکنم و به فکر فرو میرم
Turning the pages of my life
داره صفحات زندگیمو ورق میزنه
Walking the path so many paced a million times
مسیر رو یک میلیون بار سریع تر طی میکنه
Drown out the voices in the air
صداهای تو هوا رو خفه میکنه
Leaving the ones that never cared
کسایی که هیچوقت اهمیت ندادن رو ترک میکنه
Picking the pieces up and building to the sky
قطعات رو میچینه [خودشو جمع و جو میکنه] و رو به آسمون میسازه
My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، این سرگرم کنندس؟
My patience is waning, is this entertaining?
صبرم داره تموم میشه، این سرگرم کنندس؟
I-I-I got this feeling, yeah, you know
من، من، من این حس رو داشتم، آره، میدونی
Where I′m losing all control
‘Cause there′s magic in my bones (magic in my bones)
I-I-I got this feeling in my soul (soul)
من من من باید این رو با روحم احساس کنم
Go ahead and throw your stones
برو جلو و سنگ هاتو پرتاب کن
‘Cause there′s magic in my bones
‘Cause there′s magic in my bones
There goes my mind (I-I-I) don’t mind
اینم از ذهنم که نابود شد، بیخیال
There goes my mind (there it goes, there it goes)
There goes my mind (I-I-I) don′t mind
There goes my mind (there it goes)
ذهنم اونجا میره
‘Cause there’s magic in my bones
چون توی استخون هام جادو وجود داره

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.