Woo
وو
Whoa (Woo)
وووو
Yo, whoa
یو ، وااو
What you call an icon livin′?
Start a record label, MSFTS just did it (Woo)
با لیبل MSFTS شروع به کار کردن کردم
Nylon cover, five minutes, whoa
پنج دقیقه ای رفتم رو جلد مجله نایلون
We up too hot in the business (Woo)
ما بالاییم خیلی پرطرفداریم تویه این کار
‘Bout to make a movie independent (Woo)
میخوایم که یه فیلم مستقل بسازم
Need new tracks, Independent (Woo)
به ماشین های مستق جدید نیاز دارم
I need you to listen to the vision (Woo)
من میخوام که تو به این دیدگاه ها گوش کنی
All your verses sound like dirty dishes (Gross)
تمام ورس هات مثل ظرف های کثیفن
I′m about to clean ’em in the kitchen (Woo)
And we making money by the minute (Woo)
ما در دقیقه پول میسازیم
I’m about to do it way different
من میخوام اینو یه جور دیگه انجام بدم
I am just an icon living
من مثل یک اسطوره زندگی میکنم
I am just an icon living, living
I am just an icon living, living
I-I-Icon living (Woo)
مثل اسطوره
I am just an icon living, living
I am just an i-i-icon (Woo)
مثل اسطوره زندگی میکنم
I am not a Mayan, I′m a menace (Menace)
It′s wild, you can lie like a professor
I don’t got the time to put you on the stretcher (Stretcher)
من وقت ندارم تا تورو بزارم توی برانکارد
I am here and I′m still flexing (Flexing)
I am just an icon living
من مثل یک اسطوره زندگی میکنم
Start a record label, MSFTS just did it, whoa
با لیبل MSFT شروع کردم
I’m high snob, cover five minutes, whoa
پنج دقیقه ای رفتیم رو جلد Hightsnobiety
We are so hot in the business (Woo)
ما بالاییم و خیلی پر طرفداریم تویه اینکار
Last verse was before the award show (What?)
اخرین ورس توی مراسم اعطای جایزه بود ، چی؟ (میخواد بگه به تخمشم نیست)
Icon tatted on my torso (Huh?)
ایکون تتو شده رویه بازوی من
Me and Mosh dipping in the Porsche, so what?
من و موئی غوطخ ور میشیم تو پورشه ، خب ک چی؟
I ain′t even take it on tour, so what?
I ain′t even take it on tour, so what?
Uh, damn—last girl signed the divorce, so what?
اوه لعنتی اخرین نامزدم ازم طلاق گرفت ، خب که چی؟
Now I’m focused and we ′bout to all blow up
We just tryna make the whole crowd go nuts (What?)
ما میخوایم کاری کنیم همه دیوونمون بشن
Look, we don’t know no one like you (Huh?)
ببین ما کسی مثل تورو نمیشناسیم
Gold grills and you dance like Michael (What?)
گریل های طلایی تو مثل مایکل میرقصی
No I’s, MSFTS; no typos (Woo)
نه من عضو MSFTS ام با بقیه فرق دارم
Look, wait—we just wanna make you go psycho (Go psycho)
ببین ، وایستا ، ما فقط میخوایم تورو دیوونه کنیم
Put a hundred thousand dollars in a Bible (Woo)
صدهزار دلار توی یک انجیل
I took the game with my eyes closed
Last verse was before the award show (What?)
اخرین ورس توی مراسم اعطای جایزه بود ، چی؟ (میخواد بگه به تخمشم نیست)
Icon tatted on my torso (Huh?)
ایکون تتو شده رویه بازوی من
Me and Mosh whipping in a Porsche, so what?
من و موئی غوطخ ور میشیم تو پورشه ، خب ک چی؟
I ain′t even take it on tour, so what?
Your shit is fire, I′m more, so what?
Young Jaden dyin’ on the floor, so what?
She broke my heart to the core, so what?
I guess we all gotta grow up
I am just an icon living
من مثل یک اسطوره زندگی میکنم
Start a record label, MSFTS just did it (Woo)
با لیبل MSFTS شروع به کار کردن کردم
Interview cover five minutes (Woo)
We are too hot in the business (Woo)
ما بالاییم و خیلی پر طرفداریم تویه اینکار
I′m going straight to the top with the chrome
We should just chill and maybe take it slow
‘Fore we get up there with nowhere to go
And we can chill and just look at the view (Woo)
Damn, load a yellow rose into a rifle (Ooh)
Me and Harry ′bout to go psycho (Psycho!)
Put a hundred thousand in a bible (Bible!)
Damn, wait—gold teeth, dance like Michael (Michael!)
Man, this nigga on like a lightbulb (Lightbulb!)
Owe it all to Cudi and to Tycho (Damn)
Bout to make a movie independent (Woo)
میخوایم که یه فیلم مستقل بسازم
Need new tracks, Independent (Woo)
به ماشین های مستق جدید نیاز دارم
I need you to listen to the vision (Woo)
من میخوام که تو به این دیدگاه ها گوش کنی
All your verses sound like dirty dishes (Gross)
تمام ورس هات مثل ظرف های کثیفن
I’m about to clean them in the kitchen (Woo)
من میخوام که اونارو تویه آشپزخونه تمیز کنم
And we making money by the minute (Woo)
ما در دقیقه پول میسازیم
I′m about to do it way different
I am just an icon living
من مثل یک اسطوره زندگی میکنم
I am just an icon living, living
من فقط مثل اسطوره زندگی میکنم
I-i-icon living (Woo)
مثل اسطوره
I am just an icon living, living
من فقط مثل اسطوره زندگی میکنم
I am just an i-i-icon
مثل اسطوره زندگی میکنم
I am just an icon living, living
من فقط مثل اسطوره زندگی میکنم
I am just an i-i-icon
مثل اسطوره زندگی میکنم
I am just an icon living
من مثل یک اسطوره زندگی میکنم