❖ Maroon 5 Ft Kendrick Lamar – Don’t Wanna Know ❖

❖ مارون 5 (کندریک لامار) – دونت وانا ❖

Oh hey
اوه هی
Oh hey
اوه هی
Oh hey
اوه هی

I don’t wanna know, know, know, know
نمیخوام بدونم بدونم بدونم بدونم که
[Intro]Oh hey
اوه هی
Oh hey
اوه هی
Oh hey
اوه هی

I don’t wanna know, know, know, know
نمیخوام بدونم بدونم بدونم بدونم که
Who’s taking you home, home, home, home
کی داره تو رو میبره خونش خونش خونش
And loving you so, so, so, so
و خیلی عاشقته، خیلی، خیلی
The way I used to love you, no
همونطوری که من قبلا عاشقت بودم
I don’t wanna know, know, know, know
نمیخوام بدونم،بدونم،بدونم که
Who’s taking you home, home, home, home
کی داره تو رو میبره خونش خونش خونش
And loving you so, so, so, so
و خیلی عاشقته، خیلی، خیلی
The way I used to love you, no
همونطوری که من قبلا عاشقت بودم
I don’t wanna know
نمیخوام بدونم

Wasted (wasted)
هدر رفته
And the more I drink the more I think about you
هرچقدر بیشتر مینوشم بیشتر بهت فکر می کنم
( مثل آهنگ closer از chainsmokers مردم مست میکنن تا فراموش کنن ولی برعکسه)
Oh no, no, I can’t take it
اوه،نه نه نمیتونم تحملش کنم
( اینجا take it=take the pain)
Baby every place I go reminds me of you
عزیزم هرجا که میرم یادآور تو هست

Do you think of me? Of what we used to be?
تو هم به من فکر میکنی؟به چیزی که قبلنا بودیم
Is it better now that I’m not around?
حالا بهتره که من دور و برت نیستم؟
My friends are actin’ strange, they don’t bring up your
name
دوستام عجیب غریب رفتار میکنن، اسمتو مطرح نمیکنن
( bring up a topic یعنی موضوعی رو پیش کشیدن و مطرح کردن
دوستاش اسم دختره رو نمیارن که یادش نیفته)
Are you happy now?
حالا خوشحالی؟
Are you happy now?
حالا خوشحالی؟

And every time I go out, yeah
هر دفعه که میرم بیرون آره
I hear it from this one, I hear it from that one
از این و اون میشنوم که
That you got someone new
یه آدم جدید گیر اوردی
Yeah, I see but don’t believe it
آره میبینم( متوجه میشم) ولی باور نمیکنم
Even in my head you’re still in my bed
حتی تو ذهنم تو هنوز تو تخت خواب منی
Maybe I’m just a fool
شاید من خیلی احمقم

دیگه بسه لطفا وایستا
No more hashtag boo’d up screenshots
دیگه از هشتگ boo’d up اسکرین شات نگیر
Being boo’d up یه اصطلاحه یعنی طرف تو رابطست
No more tryin’ make me jealous on your birthday
دیگه لازم نیست سعی کنی که یه کاری کنی که من به تولدت حسادت کنم

You know just how I made you better on your birthday, oh
تو کاملا میدونی چجوری باعث میشدم حالت بهتر کنم
Do he do you like this, do he woo you like this?
اونم مثل من انجام میده؟اونم مثل من بهت اظهار عشق و علاقه میکنه؟
Do he lay it down for you, touch your p**na like this?

Matter fact, never mind, we’ll let the past be
مسئله مهم اینه،که مهم نیست ما گذشته رو همونطور میزاریم که بمونه
May be his right now, but your body’s still me, woah
شاید شاید تو. الان مال من باشی ولی بدنت هنوز مال منه

برای دسترسی کامل به اشتراک نیاز داری
keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.