XXXTENTACION

❖ XXXTENTACION – why am I so in love ❖

❖ اکس‌ اکس ‌اکس ‌تنتاسیون – وای ام ای سو ان لاو ❖

 

Why am I so in love? why am I so in love? why am I so in love?

چرا من انقدر عاشقم؟ چرا من انقدر عاشقم؟ چرا من انقدر عاشقم؟

I don’t know why steady trying to maintain

نمیدونم چرا پافشاری میکنم که عاشق بمونم

Same things that a blood b***h may frame

همان چیزهایی که ممکن است زنیکه به زبان بیاورد

My brain can’t fathom what the hate say

ذهنم نمیتونه درک کنه اونایی که ازم متنفرن چی میگن

He say, she say, how about me say?

(نمی تونه درک کنه) پسر و دختر میگن درباره من چی میگن

Get the Vis-a, headed to the islands A-S-A-P

یه ویزا بگیر باید هرچه زود تر به ایسلند بریم

(A-S-A-P یعنی as soon as possible)

What’s that on my shawty wrist? That’s a AP

چیه دست دوست دخترم؟ اون AP (نوعی ساعت) هست

I’m not trying to save a b***h

از اونا نیستم که دختر نگه دارم (خرج دختر کنم)

Feeling like ET, flying out of the Addy

بی ادبیه

F**king on shawty, she baddie

لعنت به دوست دخترم، اون خیلی جذابه

I mean I’m better than better, maybe I’m lying

منظورم اینه من از خوبم خوبترم، شاید هم دارم به خودم دروغ میگم

I’m sadder than most of y’all with the money and the freedom, nigga

من با وجود این همه پول و آزادی از همه شما غمگین ترم، هی رفیق

What is money really worth if it ain’t love?

پول واقعا به چه دردی میخوره وقتی عشق نباشه

I’ma find a perfect balance, it’s gone take time

من به یه تعادلی رسیدم و این فقط یخورده زمان میبره

I heard shawty still in love through the grape vine

خوشگله شنیدم هنوزم با خوردن شراب انگور عاشق میشی

Heard shawty still in love through the grape vine

خوشگله شنیدم هنوزم با خوردن شراب انگور عاشق میشی

Heard shawty in love through the grape vine

خوشگله شنیدم هنوزم با خوردن شراب انگور عاشق میشی

Mix a little bit of weed with a little bit of cash

یخورده از وید با یخورده کش مخلوط کن

(ترکیب مواد مخدر و پول که ادم رو شاد میکنه)

With a little bit of this, with a little bit of that

با یه خورده از این یه خورده از اون

We gone be al, we gone be al, we gone be al, we gone be al

حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه

(al یعنی alright)

Mix a little bit of weed with a little bit of cash

یخورده از وید با یخورده کش مخلوط کن

With a little bit of this, with a little bit of that

با یه خورده از این یه خورده از اون

We gone be al, we gone be al, we gone be al, we gone be al

حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه

Mix a little bit of weed with a little bit of cash

یخورده از وید با یخورده کش مخلوط کن

With a little bit of this, with a little bit of that

با یه خورده از این یه خورده از اون

We gone be al, we gone be al, we gone be al, we gone be al

حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه

Mix a little bit of weed with a little bit of cash

یخورده از وید با یخورده کش مخلوط کن

With a little bit of this, with a little bit of that

با یه خورده از این یه خورده از اون

We gone be al, we gone be al, we gone be al, we gone be al

حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه، حالمون خوب میشه

Why am I so in love? I don’t know why

چرا من انقدر عاشقم؟ نمیدونم چرا؟

Why am I so in love? I don’t know why

چرا من انقدر عاشقم؟ نمیدونم چرا؟

She said I I am falling for you, falling for you

اون گفت من من میمیرم برات همه کاری میکنم

She said I I am falling for you, falling for you

اون گفت من من میمیرم برات همه کاری میکنم

She said I I am falling for you, falling for you

اون گفت من من میمیرم برات همه کاری میکنم

She said I I am falling for you, falling for you

اون گفت من من میمیرم برات همه کاری میکنم

Why am I so in love? why am I so in love?

چرا من انقدر عاشقم؟ چرا من انقدر عاشقم؟

Why am I so in love? I don’t know why

چرا من انقدر عاشقم؟ نمیدونم چرا؟

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.