❖ ACDC Shoot to Thrill – Shoot to Thrill ❖

❖ ای‌سی/دی‌سی – شات تو تریل ❖

همه شما زنانی که مرد خیابان را می خواهید
All you women who want a man of the street

اما شما نمی دانید که می خواهید به کدام سمت بروید
But you don’t know which way you want to turn

فقط یک آمدن را حفظ کن و دستت را به سمت من دراز کن
Just keep a coming and put your hand out to me

“چون من کسی است که می خواهد شما را بسوزاند
‘Cause I’m the one who’s gonna make you burn
من می خواهم تو را پایین – پایین ، پایین ، پایین
I’m gonna take you down – down, down, down

بنابراین آیا شما احمق نیست
So don’t you fool around

من می خواهم آن را بکشم ، آن را بکشم ، ماشه را بکشم
I’m gonna pull it, pull it, pull the trigger
برای هیجان شلیک کنید ، برای کشتن بازی کنید
Shoot to thrill, play to kill

بیش از حد زنان با قرص های بیش از حد
Too many women with too many pills

برای هیجان شلیک کنید ، برای کشتن بازی کنید
Shoot to thrill, play to kill

من اسلحه ام را آماده کردم و خواستم آتش بزنم
I got my gun at the ready, gonna fire at will

آره
Yeah
من مثل شیطان هستم ، زیر پوست تو می روم
I’m like evil, I get under your skin

درست مثل بمبی که آماده دمیدن است
Just like a bomb that’s ready to blow

چون من غیرقانونی هستم ، همه چیز به دستم رسید
‘Cause I’m illegal, I got everything

که شاید لازم باشد همه شما زنان بدانید
That all you women might need to know
من می خواهم تو را پایین بکشم – بله ، پایین ، پایین ، پایین
I’m gonna take you down – yeah, down, down, down

بنابراین آیا شما احمق نیست
So don’t you fool around

من می خواهم آن را بکشم ، آن را بکشم ، ماشه را بکشم
I’m gonna pull it, pull it, pull the trigger
برای هیجان شلیک کنید ، برای کشتن بازی کنید
Shoot to thrill, play to kill

بیش از حد زنان با قرص های بیش از حد
Too many women with too many pills

برای هیجان شلیک کنید ، برای کشتن بازی کنید
Shoot to thrill, play to kill

من اسلحه ام را آماده کردم و خواستم آتش بزنم
I got my gun at the ready, gonna fire at will

چون من برای هیجان شلیک می کنم و آماده کشتن هستم
‘Cause I shoot to thrill, and I’m ready to kill

من نمی توانم به اندازه کافی سیر شوم ، نمی توانم هیجان را کسب کنم
I can’t get enough, I can’t get the thrill

من برای هیجان شلیک می کنم ، برای کشتن بازی می کنم
I shoot to thrill, play to kill

بله ، ماشه را بکشید
Yeah, pull the trigger

آن را بکشید ،
Pull it,
آن را بکشید ، آن را بکشید ، ماشه را بکشید
Pull it, pull it, pull the trigger
اوه
Oh

برای هیجان شلیک کنید ، برای کشتن بازی کنید
Shoot to thrill, play to kill

بیش از حد زنان ، با تعداد زیادی قرص
Too many women, with too many pills

گفتم ، برای هیجان شلیک کن ، برای کشتن بازی کن
I said, shoot to thrill, play to kill

من اسلحه ام را آماده کردم و خواستم آتش بزنم
I got my gun at the ready, gonna fire at will

چون من برای هیجان شلیک می کنم و آماده کشتن هستم
‘Cause I shoot to thrill, and I’m ready to kill

و من نمی توانم به اندازه کافی سیر بشوم ، و هیجانم را نمی توانم بدست آورم
And I can’t get enough, and I can’t get my thrill

چون من به هیجان شلیک می کنم ، دوباره آن را بازی کنم
Cause I shoot to thrill, play it again
آره
Yeah
شلیک کن
Shoot you down

آره
Yeah

من می خواهم شما را به پایین برسانم و به شما شلیک کنم
I’m gonna get you to the bottom and shoot you

من میخوام بهت شلیک کنم
I’m gonna shoot you

اوه هو آره آره آره
Oh hoo yeah yeah yeah
من می خواهم به تو شلیک کنم آره آره
I’m gonna shoot you down yeah yeah

میخوام پایین بیارمت
I’m gonna get you down

آره آره آره آره
Yeah yeah yeah yeah

شلیک کن ، شلیک کن ، شلیک کن ، شلیک کن
Shoot you, shoot you, shoot you, shoot you down

شلیک کن ، شلیک کن ، شلیک کن
Shoot you, shoot you, shoot you down

اوه ، اوه ، اوه ، اوه ، اوه ، اوه ، اوه اوه
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ooooooh
من قصد دارم برای هیجان شلیک کنم
I’m gonna shoot to thrill

بازی برای کشتن
Play to kill

برای هیجان شلیک کنید
Shoot to thrill
آره ، اوه آره
Yeah, ooh yeah

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.