Your Website Your Image
Kendrick Lamar

.Kendrick Lamar – DNA

کندریک لامار – دی ان ای.

I got, I got, I got, I got
من من من من
Loyalty, got royalty inside my DNA
وفاداری و سلطنت تو خونم دارم
Cocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
تکه های کوکایین و جنگ و صلح تو خونم دارم
I got power, poison, pain and joy inside my DNA
قدرت، سم، درد و لذت توی خونم دارم
I got hustle though, ambition, flow inside my DNA
من هرج و مرج، هدف و جریان تو خونم دارم
I was born like this, since one like this, immaculate conception
من اینجوری به دنیا اومدم ، از همون لحظه اول اینطوری بودم ، یه مفهوم بی نظیر!
I transform like this, perform like this, was Yeshua new weapon
من اینطوری بوجود اومدم ، اینطوری عمل کردم، مثل تفنگ جدید Yeshua بودم
I don′t contemplate, I meditate, then off your fucking head
This that put-the-kids-to-bed
با این لالایی (که مغزت رو کنترل می کنه)
This that I got, I got, I got, I got
این همون من من من من
Realness, I just kill shit ’cause it′s in my DNA
Realness, I just kill shit ’cause it′s in my DNA
I got millions, I got riches buildin’ in my DNA
من میلیونرم و پولدارم چون این تو دی ان ای منه
I got dark, I got evil, that rot inside my DNA
من ظلمت و شیطان صفتی و بدجنسی تو خونم ه
I got off, I got troublesome heart inside my DNA
من نابود شدم، مشکل قلبی گرفتم اینا تو خونمه
I just win again, then win again like Wimbledon, I serve
بازم میبرم بعد دوباره مث ویمبلدون میبرم و خدمت می کنم
Yeah, that’s him again, the sound that engine in is like a bird
آره، دوباره خودشه، صدای موتور ماشین عین بلبله
You see fireworks and Corvette tire skrrt the boulevard
آتیش بازی میبینی و صدای بکس و باد تایر کوروت (شورولت کوروت) رو میشنوی توی بلوار ها
I know how you work, I know just who you are
میدونم چجوری کار می کنی، میدونم چیکاره ای
See, you′s a, you′s a, you’s a
See, you′s a, you′s a, you’s a
Bitch, your hormones prolly switch inside your DNA
دیوث، احتمالا هورمون هات تو خونت جابجا شدن
Problem is, all that sucker shit inside your DNA
مشکل همینه همه اون دیوث بازی هایی که تو خونت ان
Daddy prolly snitched, heritage inside your DNA
احتمالا بابات ازت مردونگی و ارث ش رو دزدیده (مردونگی رو به ارث نبردی(
Backbone don′t exist, born outside a jellyfish, I gauge
See, my pedigree most definitely don’t tolerate the front
ببین، شجره نامه من قطعا حاشیه هارو تحمل نمیکنن
Shit I′ve been through prolly offend you, this is Paula’s oldest son
I know murder, conviction, burners, boosters
من قتل رو میشناسم، محکومیت، مشتعل کننده ها، تقویت کننده ها
Burglars, ballers, dead, redemption
سرقت، کسایی که همه چیو شکل توپ در میارن ، مرگ ، سعادت
Scholars, fathers dead with kids and
محقق ها، پدر مرد با بچه هاش و
I wish I was fed forgiveness
من آرزو میکردم که بتونم ببخشمش
Yeah, yeah, yeah, yeah, soldier′s DNA
یه یه یه یه ژن سرباز
Born inside the beast, my expertise checked out in second grade
داخل یه هیولا متولد شدم، تجربه و تخصص من تو کلاس دوم چک شده
When I was 9, on cell, motel, we didn’t have nowhere to stay
وقتی ۹ سالم بود و توی یه سوئیت از مهمون خونه بودیم و جایی واسه موندن نداشتیم
At 29, I’ve done so well, hit cartwheel in my estate
و الان تو ۲۹ سالگی، اینقد کارم درسته که هر جا میرم با سبد خریدام بیرون میام
And I′m gon′ shine like I’m supposed to, antisocial, extrovert
And excellent mean the extra work
با تعهدی به کار اضافه
And absentness what the fuck you heard
حتی در غیبت وقتی تو چرت گوش میکنی (اشاره به فاصله زیاد بین آلبوم هاش و اینکه مردم مجبورن دری وری گوش کنن)
And pessimists never struck my nerve
نذاشتم منفی نگر ها برن رو مخم
And Nazareth gonna plead his case
و شهر Nazareth اسرائیل درخواست پروندشو مطرح میکنه

The reason my power′s here on earth
Salute the truth, when the prophet say
سلامتی حقیقت وقتی پیامبر اینو بگه (اشاره به تاریخ انتشار آلبوم که مصادف با تاریخ به صلیب کشیدن عیسی مسیح بود)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (This is why I say that hip hop)
من تعهد دارم، تعهد تو خون منه (به همین دلیله که میگم هیپ هاپ)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (Has done more damage to young African Americans)
من تعهد دارم، تعهد تو خون منه (ضربه ی بیشتری به جوونای آفریقایی آمریکایی زده)
I live a better life, I’m rollin′ several dice, fuck your life (Than racism in recent years)
I got loyalty, got royalty inside my DNA (I live a be-, fuck your life)
من تعهد دارم، تعهد تو خون منه (من زندگی ب-، لعنت به زندگیت)
This is my heritage, all I’m inheritin′ (5, 4, 3, 2, 1)
This is my heritage, all I’m inheritin′ (5, 4, 3, 2, 1)
Money and power, the mecca of marriages
پول و قدرت، اتحاد آرمانی
Tell me somethin’
بگو ببینم
You mothafuckas can’t tell me nothin′
I′d rather die than to listen to you
My DNA not for imitation
چون ژن من برای تقلید نیست
Your DNA an abomination
ژن های تو نجس و کثیف ان
This how it is when you’re in the Matrix
وقتی تو ماتریکس باشی اینطوری میشه
Dodgin′ bullets, reapin’ what you sow
And stackin′ up the footage, livin’ on the go
And sleepin′ in a villa
Sippin’ from a Grammy and walkin’ in the buildin′
Diamond in the ceilin′, marble on the floors
Beach inside the window, peekin’ out the window
منظره ساحل و نگاه به بیرون از پنجره
Baby in the pool, godfather goals
عشق ت توی استخر و همه چیز هایی که بابابزرگ می خواست فراهمه
Only Lord knows I′ve been goin’ hammer
Dodgin′ paparazzi, freakin’ through the cameras
Eat at Four Daughters, Brock wearin′ sandals
Yoga on a Monday, stretchin’ to Nirvana
دوشنبه ها یوگا کردم و با موزیک نیروانا کششی کار کردم
Watchin’ all the snakes, curvin′ all the fakes
Phone never on, I don′t conversate
I don’t compromise, I just penetrate
مصالحه نمی کنم فقط نفوذ می کنم
Sex, money, murder, these are the breaks
سکس و پول و قتل اینا خط قرمز من ان
These are the times, level number 9
اینا وقتایی ان که میرم مرحله ۹ (وقتی نوبت به اینا میرسه میدونم رفتم مرحله ۹(
Look up in the sky, 10 is on the way
و به آسمون نگاه می کنم و می فهمم مرحله ۱۰ تو راهه
Sentence on the way, killings on the way
محاکمه تو راهه و قتل ها (کشتن رپر ها با دیس هاش) هم تو راهه
Motherfucker, I got winners on the way
مادرقحـبه من یه مشت برنده تو راه دارم
You ain′t shit without a body on your belt
You ain’t shit without a ticket on your plate
تو بدون بلیط تو صف ت هیچی نیست
You ain′t sick enough to pull it on yourself
You ain’t rich enough to hit the lot and skate
تو حتی اینقد پول نداری که بری بالاتر
Tell me when destruction gonna be my fate
وقتی همه تخریب های دنیا تموم بشه بگو امیدوار بشم
Gonna be your fate, gonna be our faith
(چون این قراره) سرنوشتت بشه، ایمانت بشه
Peace to the world, let it rotate
که صلح به دنیا برمیگرده
Sex, money, murder, our DNA
سکس پول قتل، ژن ما

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.