سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
Original price was: تومان260.000.تومان180.000Current price is: تومان180.000.
Original price was: تومان240.000.تومان186.000Current price is: تومان186.000.
Original price was: تومان260.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان240.000.تومان180.000Current price is: تومان180.000.
Original price was: تومان230.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان250.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان280.000.تومان200.000Current price is: تومان200.000.
Original price was: تومان240.000.تومان199.000Current price is: تومان199.000.
Original price was: تومان9.800.000.تومان9.547.000Current price is: تومان9.547.000.
Alice in Chains – Would?
آلیس این چینز – آیا؟
Know me broken
By my master
Teach thee on child
Love hereafter
Into the flood again
دوباره در سيل (منظور اعتياد است كه در آن گيرافتاده و نيازمند كمك است)
Same old trip it was back then
همان مسافرت قديمي كه قبلاً داشتم
So I made a big mistake
خب من يك اشتباه بزرگ انجام دادم
Try to see it once my way
سعي كن كه اين را از ديد من ببيني (منظور بجاي اينكه او را قضاوت كنيم، خودمان را جاي او يگزاريم)
Drifting body
It′s sole desertion
Flying not yet
Quite the notion
Into the flood again
دوباره در سيل (منظور اعتياد است كه در آن گيرافتاده و نيازمند كمك است)
Same old trip it was back then
همان مسافرت قديمي كه قبلاً داشتم
So I made a big mistake
خب من يك اشتباه بزرگ انجام دادم
Try to see it once my way
سعي كن كه اين را از ديد من ببيني (منظور بجاي اينكه او را قضاوت كنيم، خودمان را جاي او يگزاريم)
Into the flood again
دوباره در سيل (منظور اعتياد است كه در آن گيرافتاده و نيازمند كمك است)
Same old trip it was back then
همان مسافرت قديمي كه قبلاً داشتم
So I made a big mistake
خب من يك اشتباه بزرگ انجام دادم
Try to see it once my way
سعي كن كه اين را از ديد من ببيني (منظور بجاي اينكه او را قضاوت كنيم، خودمان را جاي او يگزاريم)
Am I wrong?
آيا من اشتباه مي كنم؟
Have I run too far to get home
آيا من فاصله زيادي را براي رسيدن به خانه دويده ام؟ (اشاره به بعضي از معتادها دارد كه اعتيادشان آنقدر بد است كه اميدي به بازگشت ندارند همانند خواننده اصل اين گروه كه در آخرين مصاحبه اش اشاره كرده است)
Have I gone?
آيا من از دست رفته ام؟
And left you here alone
و تو را اينجا تنها گذاشته ام (بيان احساس گناهي كه معتادان تجربه مي كنند وقتي كه عزيزانشان براي آنها بيگانه مي شود)
Am I wrong?
آيا من اشتباه مي كنم؟
Have I run too far to get home
آيا من فاصله زيادي را براي رسيدن به خانه دويده ام؟ (اشاره به بعضي از معتادها دارد كه اعتيادشان آنقدر بد است كه اميدي به بازگشت ندارند همانند خواننده اصل اين گروه كه در آخرين مصاحبه اش اشاره كرده است)
Yeah!
Have I gone?
آيا من از دست رفته ام؟
And left you here alone
و تو را اينجا تنها گذاشته ام (بيان احساس گناهي كه معتادان تجربه مي كنند وقتي كه عزيزانشان براي آنها بيگانه مي شود)
If
I
Would
Could
You?