❖ Post Malone – Better Now ❖

❖ پست مالون – بتر نو ❖

You probably think that you are better now, better now
احتمالا فکر میکنی الان حالت بهتر شده، بهتر شده

You only say that cause I’m not around, not around
تو این حرفو میزنی چون من پیشت نیستم، پیشت نیستم

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

You know I say that I am better now, better now
میدونی که میگم حالت بهتر شده، بهتر شده حالا

I only say that cause you’re not around, not around
من این حرفو میزنم چون تو پیشم نیستی، پیشم نیستی

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

I did not believe that it would end, no
باورم نمیشد که همه چی داره تموم میشه، نه

Everything came second to the Benzo
همه چی به بنزو رسیده میشه

(بنزودیازپان نوعی قرص افسردگی)

You’re not even speaking to my friends, no
تو حتی با دوستام حرف نمیزنی، نه

You knew all my uncles and my aunts though
با اینکه همه دایی ها و خاله هام رو میشناختی

Twenty candles, blow em out and open your eyes
بیستا شمع، فوتشون کن و چشماتو باز کن

We were looking forward to the rest of our lives
به امید دیدن بقیه عمرمون زندگی میکردیم

Used to keep my picture posted by your bedside
همیشه عکس های چاپی مو کنار تخت خوابت نگه میداشتی

Now it’s in your dresser with the socks you don’t like
حالا جاشون تو کمد با جوراباته که دوستشون نداری

And I’m rolling, rolling, rolling, rolling
و غلت میزنم، غلت میزنم، غلت میزنم

With my brothers like it’s Jonas, Jonas
با برادرهایی مثل یوناس، یوناس

Drinking Henny and I’m tryna forget
مشروب میخورم و سعی میکنم که فراموش کنم

But I can’t get this shit outta my head
اما نمیتونم این لعنتی رو فراموش کنم

You probably think that you are better now, better now
احتمالا فکر میکنی الان حالت بهتر شده، بهتر شده

You only say that cause I’m not around, not around
تو این حرفو میزنی چون من پیشت نیستم، پیشت نیستم

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

You know I say that I am better now, better now
میدونی که میگم حالت بهتر شده، بهتر شده حالا

I only say that cause you’re not around, not around
من این حرفو میزنم چون تو پیشم نیستی، پیشم نیستی

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

I seen you with your other dude, He seemed like he was pretty cool
من تو رو با یه کس دیگه ای دیدم، به نظر پسر خوبی میومد

I was so broken over you, Life, it goes on, what can you do?
از دست تو خیلی شکسته شدم ولی زندگی، ادامه داره، چی کار میشه کرد؟

I just wonder what it’s gonna take
فقط کنجکاو بودم به چه قیمتی حاضر شدی؟

Another foreign or a bigger chain
به خاطر یه خارجی دیگه یا یه زنجیر بزرگتر (پول و مال)؟

Because no matter how my life has changed
چون مهم نیست که چقدر زندگیم تغییر کرده

I keep on looking back on better days
من به امید روزهای بهتر زنده ام

You probably think that you are better now, better now
احتمالا فکر میکنی الان حالت بهتر شده، بهتر شده

You only say that cause I’m not around, not around
تو این حرفو میزنی چون من پیشت نیستم، پیشت نیستم

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

You know I say that I am better now, better now
میدونی که میگم حالت بهتر شده، بهتر شده حالا

I only say that cause you’re not around, not around
من این حرفو میزنم چون تو پیشم نیستی، پیشم نیستی

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

I promise, I swear to you, I’ll be okay
قول میدم، قسم میخورم، حالم خوب میشه

You’re only the love of my life
تو تنها عشق زندگیمی

You probably think that you are better now, better now
احتمالا فکر میکنی الان حالت بهتر شده، بهتر شده

You only say that cause I’m not around, not around
تو این حرفو میزنی چون من پیشت نیستم، پیشت نیستم

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

You know I say that I am better now, better now
میدونی که میگم حالت بهتر شده، بهتر شده حالا

I only say that cause you’re not around, not around
من این حرفو میزنم چون تو پیشم نیستی، پیشم نیستی

You know I never meant to let you down, let you down
میدونی که هیچ وقت قصد نداشتم نا امیدت کنم، نا امیدت کنم

Woulda gave you anything, woulda gave you everything
حاضر بودم همه چیو پات بریزم، حاضر بودم همه چیو پات بریزم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست