Chris De Burgh – Carry Me (Like A Fire In Your Heart)

کریس دی برگ – مرا حمل کن (مثل آتشی در قلبت)

There is an answer, some day we will know ,
جوابي وجود دارد ، روزي خواهيم فهميد
And you will ask her , why she had to go ,
و تو از او خواهي پرسيد ، چرا ناگريز از رفتن بود
We live and die , we laugh and we cry ,
مي زييم و مي ميريم ، مي خنديم و مي گرييم
And you must take away the pain ,
و بايد درد را درمان كني
Before you can begin to live again ;
قبل از اغاز زندگي دوباره
So let it start , my friend , let it start ,
بيا شروع كنيم ، دوست من ، بيا شروع كنيم
Let the tears come rolling from your heart ,
بگذار اشكهاي دلت سرازير شوند
And when you need a light in the lonely nights ,
و هنگامي كه در شبهاي تنهايي به نوري نياز داري

Chris De Burgh – Carry Me

Carry me like a fire in your heart ,
مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت
Carry me like a fire in your heart ;
مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت
There is a river rolling to the sea ,
رودخانه اي به دريايي سرازير ميشود
You will be with her for all eternity ,
و تو تا ابد با او خواهي بود
But we that remain need you here again ,
اما ما كه بر جاي مانده ايم و به تو نياز داريم
So hold her in your memory
پس او را در خاطرت نگه دار
And begin to make the shadows disappear ;
و اندوه را از دلت بيرون كن
Yes let it start , my friend , let it start ,
آري ، بيا شروع كنيم ، دوست من ، بيا شروع كنيم
Let the love come rolling from your heart ,
بگذار دلت از عشق لبريز شود
And when you need a light in the lonely nights ,
و هنگامي كه در شبهاي تنهايي به نوري نياز داري
Carry me like a fire in your heart ,
مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت
Carry me like a fire in your heart ; .
مرا با خود ببر ، چون شعله اي در قلبت .

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.