www.novin.com

❖ Eminem – Rap God ❖

❖ امینم – رپ گاد ❖

Look, I was gonna go easy on you, not to hurt your feelings but I’m only to get this one chance

ببین، میخوام بهت آسون بگیرم، که به احساساتت صدمه نزنم، ولی فقط همین یه فرصت گیرم میاد

Something’s wrong, I can feel it (Six minutes, Slim Shady, you’re on) Like a feeling, like something is about to happen, but I don’t know what

یه چیزی اشتباهه، میتونم حسش کنم (تا شش دقیقه‌ی دیگه، اسلیم شیدی، میتونی شروع کنی) یه احساسه، جوریه که انگار یه اتفاق میخواد بیفته، ولی نمیدونم چه اتفاقی

If this means, what I think it means, we’re in trouble – big trouble – and if he is as bananas like you say, I’m not taking any chances

اگه این همون معنی ای رو که من فکر می‌کنم بده، توی دردسر افتادیم – یه دردسر بزرگ – و اگه به همون دیوونگی ای باشه که میگی، من هیچ شانسی رو امتحان نمی‌کنم

(You were just what the doc ordered)

(تو دقیقاً چیزی بودی که داک می‌خواست)

[Hook]

I’m beginning to feel like a rap God

دارم کم کم حس می‌کنم یه خدای رپم

All my people from the front to the back nod

همه از جلو تا عقب دارن سرشونو تکون میدن

Now who thinks he’s arms are long enough to slapbox?

حالا کی فکر میکنه دسته‌اش اونقدر بلندن که به من ضربه بزنه؟

They said I rap like a robot so call me rapbot

بهـم میگن مثل ربات رپ میخونم، پس رپبات صدام کنین

[Verse 1]

But for me to rap like a computer must be in my genes

ولی من اگه بخوام مثل یه کامپیوتر رپ کنم باید توی خونـم باشه

I got a laptop in my back pocket

یه لپتاپ توی جیب پشت شلوارم دارم

My pen’ll go off when I half-co*ck it

خودکار من وقتی آماده‌ی شلیک بشه منفجر میشه

Got a fat knot from that rap profit

با کمک اون “سر رپ” کلی پول دراوردم

Made a living and a killing off it

و باهاش خونه و زندگی ساختـم

Ever since Bill Clinton was still in office

از همون موقعی که بیل کلینتون هنوز رئیس جمهور بود

With Monica Lewinsky feeling on his nutsack

و مونیکا لوینسکی روی‌ ات***ش بود

I’m an emcee still as honest

تا همین الان یه رپر صادق موندم

But as rude and indecent as all hell

اما گستاخ تر و توهین کننده تر شدم

“Syllables, skill-a-holic “kill em all

با کلمات چند هجایی کار می‌کنم، یه الکلی که میگه “همشونو بکشین

This flippity,dippity-hippity,hip hop

این هیپ-هاپ جسورانه میچرخه و عوض میشه

You don’t really wanna get into a pissing match with this rappity-rap

تو مطمئناً نمیخوای وارد یه بازی باخته با این رپخونی بشی

Packing a mac in the back of the Ac,backpack rap crap yap-yap yackety-yack

که بگی “داشتم یه مک می‌دزدیدم {که باختـم}”، رپرهای آشغال جدید فقط تندتند چرت و پرت میگن

The exact same time I attempt these lyrical acrobat stunts while I’m practicing that

درست همون موقع که میخوام لیریکی بازی کنم و واسش تمرین می‌کنم

I’ll still be able to break a motherf***ers table over the back of a couple f*****s and crack it in half

میتونم یه میزو بکوبم پشت چند تا آدم مزخرف تا نصف شه

Only realized it was ironic I was signed to Aftermath after the fact

تازه فهمیدم قرارداد بستنم با افترمث بعد از اون ماجرا چقدر مضحک بود

How could I not blow

چطور تونستـم گند نزنم؟

All I do is drop F-bombs, feel my wrath of attack

تنها کاری که من می‌کنم انداختن بمب‌های توهین آمیزه، خشونت حمله‌ام رو حس کن

Rappers are having a rough time, period; here’s a maxi-pad

رپرها توی دوره‌ی سختیان، عادت ماهانشونه، اینـم یه ن***

It’s actually disastrously bad for the wackies while i’m masterfully constructing this masterpiece

راستش وقتی من در حال ساختن این شاهکار باشم به طرز وحشتناکی برای دیوونه ها بده

[Hook]

I’m beginning to feel like a rap God

دارم کم کم حس می‌کنم یه خدای رپم

All my people from the front to the back nod

همه از جلو تا عقب دارن سرشونو تکون میدن

Now who thinks he’s arms are long enough to slapbox

حالا کی فکر میکنه دسته‌اش اونقدر بلندن که به من ضربه بزنه؟

Let me show you maintaining this s*** ain’t that hard

بذار نشونت بدم که حفظ کردن این لعنتی اونقدرا هم سخت نیست

Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got

همه ازم کلید و راز رپ جاودانه رو می‌خوان، حالا انگار من دارم

[Verse 2]

Well, to be truthful the blueprint is simply raging youthful excuberance

خب، بخوام روراست باشم، طرح کلی ماجرا خیلی سادست، خشم و سرزندگی جوونیه

Everybody loves to root for a nuisance

همه دوست دارن ار یه روانی حمایت کنن

Hit the earth up like an asteroid, did nothing but shoot for the moon since

من مثل شهاب سنگ خوردم به زمین و بعدش کاری جز سمت ماه رفتن (پیشرفت) نکردم

“MCs get taken to school with this music cause I use it as a vehicle to “bus the rhyme

این آهنگ رپرها رو میبره مدرسه چون ازش به عنوان “اتوبوس قافیه سازی” استفاده می‌کنم

Now I lead a new school of students

حالا خودم یه مدرسه‌ی جدیدو رهبری می‌کنم

Me, I’m a product of Rakim, Lakim, Shahbaz, 2Pac, N.W.A.

خود من دست پرورده‌ی رکیم، لکیم، شهباز، توپاک، ان.و.ای

Cube, Doc, Ren, Yella, Eazy, thank you they got Slim

کیوب، داک، رن، یلا، ازی م، با تشکر از شما مردم الان اسلیم رو دارن

Inspired enough to one day grow up, blow up and be in a position

اونقدر انگیزه داشتم که یه روز بزرگ شم، بترکونم و به موقعیت مهمـی برسم

To meet Run DMC and induct them to the motherf***ing Rock and Roll Hall Of Fame

و “ران دی‌ام سی” رو ببینـم به تالار افتخارات راک‌اند رل لعنتی دعوتشون کنم

Even though I’ll walk in the church and burst in a ball of flames

با این که من توی کلیسا راه میرم توی شعله می‌سوزم

Only Hall of Fame I be inducted in is the alcohol of fame

تنها تالار افتخاری که بهـش دعوت میشم تالار افتخار مصرف الکله

On the wall of shame

که اونم دیوار شرمه نه تالار افتخار

You f**s it’s all a game till I walk-a-flock of flames off a plank

شما لعنتی‌ها تا وقتی که یه جا آتیش به پا نکنم فکر میکنین اینا همه‌اش بازیه

and, tell me what in the fu*ck are you thinking

بگو ببینم، به چه گ*ی داری فکر می‌کنی؟

Little ga$y looking boy, So gay I can barely say it with a straight face, looking boy

پسر کوچولوی شبیه گ*یها، اینقدر گی به نظر می‌رسی که فقط با یه قیافه‌ی هنگ کرده میتونم بگم پسری

You’re witnessing a mass-occur, Like you’re watching a church gathering take place, looking boy

تو یه کشتار دسته جمعی رو طوری نگاه می‌کنی که انگار داری گردهمایی یه کلیسا رو می‌بینی، شبه پسر

Oy vey, that boy’s gay, that’s all they say, looking boy

“اه وای، اون پسریه” تنها چیزیه که بقیه میگن، شبه پسر

You take a thumbs up, pat on the back

شرکت ضبطـت هر روز با انگشت شست آفرین میدن و میزنن روی کمرت

And a “way to go” from your label every day, looking boy

و بهـت میگن “هنوز کلی راه برای رفتن داری”، شبه پسر

Hey, looking boy, what you say, looking boy

هی، شبه پسر، چی میگی؟، شبه پسر

I get a “hell yeah” from Dre, looking boy

من از طرف “دره” شدیداً تحسین شدم، شبه پسر

I’mma work for everything I have, never ask nobody for shit

میخوام واسه ی تمام چیزی که دارم کار کنم، هیچوقت از کسی چیزی نمیخوام

Get outta my face looking boy

از جلوی چشمم گمشو شبه پسر

Basically, boy, you’re never gonna be capable of keeping up With the same pace, looking boy

پسر، تو اساساً هیچوقت نمیتونی با سرعتی به اندازه‌ی من ادامه بدی، شبه پسر

[Hook]

I’m beginning to feel like a rap God

کم کم دارم احساس می‌کنم یه خدای رپم

All my people from the front to the back nod

همه از جلو تا عقب دارن سراشونو تکون میدن

The way I’m racing around the track, call me NASCAR

طوری که من دارم مسابقه می‌دم باید “نسکار” صدام کنین

Dale Earnhardt of the trailer park, the White Trash God

من “دیل ارنهارد” تریلر پارکم، خدای سفیدپوست

Kneel before General Zod this planet’s Krypton, no Asgard

جلوی “ژنرال زاد” زانو بزنین، این سیاره “ازگارد” نیست مثل “کریپتون”ه

[Verse 3]

So you be Thor and I’ll be Odin, you rodent, I’m omnipotent

پس تو “ثور” باش و من “ادین”، تو یه جونده ای و من خدا

Let off then I’m reloading immediately with these bombs I’m toting

میرم تا سریع دوباره بمب‌هایی که مینویسمو بیارم

And I should not be woken

کسی نباید منـو بیدار کنه

I’m a walking dead, but I’m just a talking head, a zombie floating

من یه مرده‌ی متحرکم، ولی فقط یه سر سخنگوام، یه زامبی شناورم

But I got your mom deep throatin

ولی مامانت واسم س** *****

I’m out my ramen noodle

من دیوونه شدم

We have nothing in common, poodle I’m a doberman

ما هیچ وجه اشتراکی نداریم، تو پودلی و من دوبرمنم

Pinch yourself in the arm and pay homage, pupil

بازوی خودتـو نیشگون بگیر و تکلیفـتو انجام بده، دانش آموز

It’s me, my honesty’s brutal

این منم، صداقتم بی رحمانست

But it’s honestly futile if I don’t utilize what I do though

ولی واقعاً بی فایده میشه اگه از کاری که

For good at least once in a while

بخاطر خوبی هم که شده حداقل هرچند وقت یه بار انجام می‌دم استفاده نکنین

So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch, I scribble and doodle

چون میخوام مطمئن شم که یه جای این خطـهای به هم ریخته ای که من تندتند، بدخط و بدون فکر می‌نویسم

Enough rhymes to maybe to try and help get some people through tough times

شعرهای کافی ای وجود داره که شاید بتونه به بعضی‌ها توی شرایط سخت زندگیشون کمک کنه

But I gotta keep a few punchlines

ولی بعضی از جمله هامو باید نگه دارم

Just in case cause even you unsigned

چون حتی شما

Rappers are hungry looking at me like it’s lunchtime

رپرهای قرارداد نبسته دارین با گرسنگی منو نگاه میکنین، انگار موقع ناهاره

I know there was a time where once I

یادمه یه زمانی بود که من

Was king of the underground, but I still rap like I’m on my Pharoahe Monch grind

پادشاه زیرزمین بودم، ولی هنوزم طوری رپ میخونم که انگار “فرح مونچ”م

So I crunch rhymes, but sometimes when you combine

بخاطر همینم قافیه‌ها رو میشکونم، ولی بعضی وقت‌ها که

Appeal with the skin color of mine

جذبه و التماس رو با رنگ پوست من قاطی کنی

You get too big and here they come trying to censor you like that one line

خیلی بزرگ میشی، میان و سعی میکنن سانسورت کنن مثل اون خطی

I said on “I’m Back” from the Mathers LP one when I tried to say

که توی آهنگ “آیم بک” از آلبوم مدرز ال پی می‌خواستم بگم

I’ll take seven kids from Columbine”

“هفت بچه از کلمباین می‌دزدم

“Put ’em all in a line, add an AK-47, a revolver and a nine

همه رو به صف می‌کنم، یه کلاشینکف، یه رولور و یه تیر 9 میلی متری هم میارم”

See if I get away with it now that I ain’t as big as I was but I’m

ببین الان میتونم بدون توی دردسر افتادن این حرفو بزنم یا نه؟ به بزرگی اون موقع نیستم ولی

Morphing into an immortal coming through the portal

دارم شکل یه موجود جاودانه رو می‌گیرم که داره از دروازه رد میشه

You’re stuck in a time warp from 2004, though

شما هنوز توی سال 2004 گیر کردین

And I don’t know what the f*** that you rhyme for

و من نمیدونم شماها چرا رپ میخونین

You’re pointless as Rapunzel with fu*cking cornrows

شماها بی هدفین و مثل راپونزلی هستین که موهاشو چهل گیس کرده باشه

You write normal? F*** being normal

شما نرمال مینویسین؟ لعنت به نرمال بودن

And I just bought a new raygun from the future

و تازه از آینده یه تفنگ اشعه ای خریدم

Just to come and shoot ya, like when Fabolous made Ray J mad

که فقط بیام و به تو شلیک کنم همونطور که “فبیولس”،”ری. جی” رو عصبانی کرد

Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather’s pad

آخه “فب” توی برنامه‌ی “میودرپد” گفت که ری. جی شبیه یه خر حماله

Singing to a man while they played piano

که با یه مرد دیگه پیانو میزنه و واسش میخونه

Man, oh man, that was a 24/7 special on the cable channel

پسر، اه، اون یه برنامه‌ی مخصوص 24 ساعتـه برای 7 روز هفته بود که از شبکه‌ی کابل پخش می‌شد

So Ray J went straight to the radio station the very next day,

بخاطر همینم “ری. جی” فرداش مستقیماً رفت ایستگاه رادیویی و گفت

“”Hey Fab, I’ma kill you

“هی،”فب”، می‌کشمت”

(Lyrics coming at you at supersonic speed (J.J. Fad

با سرعت نور متن آهنگ‌ها میاد توی ذهنت مثل “جی.جی فد”

Uh, summa-lumma, dooma-lumma, you assuming I’m a human

تو فکر می‌کنی من یه آدم عادی‌ام

What I gotta do to get it through to you? I’m superhuman

چکار کنم که این حالیت شه؟ من یه آدم غیرعادی‌ام

Innovative and I’m made of rubber

خلاقم و از لاستیک ساخته شدم

So that anything you say is ricocheting off of me and it’ll glue to you

بخاطر همین هر حرفی که بهم بزنی ازم جدا میشه و میچسبه به خودت

How to give a mothafu*ckin’ audience a feeling like it’s levitating

من میدونم که چطور به تماشاچی‌ها حس شناور بودنو بدم

Never fading, and I know the haters are forever waiting

من هیچوقت از بین نمیرم و میدونم که بدخواهام تا ابد منتظر

For the day that they can say I fell off, they’ll be celebrating

روزی میمونن که من سقوط کنم، تا جشن بگیرن

Cause I know the way to get ’em motivated

چون من میدونم چطور بهـشون انگیزه بدم 

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.