سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان365.000 بود.تومان291.000قیمت فعلی تومان291.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان299.000قیمت فعلی تومان299.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان300.000قیمت فعلی تومان300.000 است.
Jay-Z Ft Kanye West – Ni**as In Paris
جی-زی (کانیه وست) – نیگاز این د پاریس
We′re gonna skate to one song and one song only
(Ball so hard, motherfuckers wanna fine me)
B-Ball خیلی سخت گیران می خواهند مرا جریمه کنند
So I ball so hard, motherfuckers wanna fine me
B-Ball خیلی سخت گیران می خواهند مرا جریمه کنند
But first niggas gotta find me
ولی سیاها اول باید منو پیدا کنن
What’s fifty grand to a motherfucker like me?
چه ارزشی برای مادر لعنتی مثل من دارد؟
Can you please remind me?
میتونید یادم بیارید
Ball so hard, this shit crazy
خیلی خفن کار می کنم، این دیوانه واره
Y′all don’t know that don’t shit faze me
The Nets could go 0 for 82
نت ها می توانند 0 برای 82 بروند
And I look at you like this shit gravy
وقتی به تو نگاه می کنم مثل “این آب سوخت ه!”
Ball so hard, this shit weird
خیلی خفن کار می کنم، این عجیبه
We ain′t even ′posed to be here
Ball so hard, but since we here
خیلی خفن کار می کنم، ولی چون اینجاییم
It’s only right that we′d be fair
Psycho, I’m liable
روانی، من مسئولم
To go Michael, take your pick
برای رفتن مایکل، انتخاب خود را انتخاب کن
Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
جکسون، تایسون، جردن، بازی 6
Ball so hard, got a broke clock
توپ خیلی سخت بود، ساعت خراب شد
Rollies that don′t tick-tock
Audemars that’s losing time
Audemars که زمان را از دست می دهد
Hidden behind all these big rocks
پشت این همه سنگ بزرگ پنهان شده است
B-Ball so hard, I′m shocked too
I’m supposed to be locked up too
منم باید اینجا دستگیر می شدم
You escaped what I escaped
تو فرار کردی از چیزی که من فرار کردم
You’d be in Paris getting fucked up too
تو هم تو پاریس دهنت سرویس میشه
B-Ball so hard, let′s get faded
Le Meurice for like six days
لو موریس برای شش روز
Gold bottles, scold models
بطری های طلا، مدل های سرزنش
Spillin′ Ace on my sick J’s
B-Ball so hard, bitch, behave
B-Ball خیلی سخته، عوضی، رفتار کن
Just might let you meet ′Ye
Chi-Towns, D. Rose
چی تاونز، دی. رز
I’m moving the Nets, BK
من در حال حرکت نتز هستم، BK
Ball so hard motherfuckers wanna fine me
B-Ball خیلی سخت گیران می خواهند مرا جریمه کنند
That shit cray
آن خاکشیر
That shit cray
آن خاکشیر
That shit cray
آن خاکشیر
B-Ball so hard motherfuckers wanna fine me
B-Ball خیلی سخت گیران می خواهند مرا جریمه کنند
That shit cray
آن خاکشیر
That shit cray
آن خاکشیر
That shit cray
آن خاکشیر
She said, “Ye, can we get married at the mall?”
دختره گفت یِی میشه ما تو مرکز خرید ازدواج کنیم؟
I said, “Look, you need to crawl ′fore you ball
Come and meet me in the bathroom stall
بیا و تو دستشویی باهام آشنا شو
And show me why you deserve to have it all”
و بهم نشون بده که آیا ارزششو داری یا نه
Ball so hard
خیلی خفن کار می کنم
That shit cray (that shit cray)
Ain’t it Jay?
جی نیست؟
B-Ball so hard
B-Ball خیلی سخت است
What she order? (What she order?)
Fish fillet?
فیله ماهی؟
B-Ball so hard
B-Ball خیلی سخت است
Yo′ whip so cold (whip so cold)
This old thing?
این چیز قدیمی؟
Ball so hard
خیلی خفن کار می کنم
Act like you’ll never be around motherfuckers like this again
یه جوری رفتار کن که انگار دیگه پیش مادر جنده ها نمی مونی
Bougie girl, grab her hand
دختر پر افاده، دستشو بگیر
Fuck that bitch, she ‘on′t wanna dance
′Scuse my French, but I’m in France
Hehe, I′m just sayin’
Prince William′s ain’t do it right if you ask me
′Cause I was him, I would’ve (married Kate and Ashley)
What’s Gucci, my nigga?
گوچی چیه رفیق من؟
What′s Louis, my killer?
What′s drugs, my dealer?
What’s that jacket, Margiela?
اون کت چیه، مارژلا؟
Doctors say I′m the illest
‘Cause I′m suffering from realness
Got my niggas in Paris and they going gorillas, huh?
I don’t even know what that means
نمی دونم چه معنی ای داره
No one knows what it means
But it′s provocative
No, it’s not, it’s gross
نه، نیست، حال به هم زنه
Gets the people going
(مردمو به حرکت وا می داره!)
Ball so hard motherfuckers wanna fine me
B-Ball خیلی سخت گیران می خواهند مرا جریمه کنند
B-Ball so hard motherfuckers wanna fine me
B-Ball خیلی سخت گیران می خواهند مرا جریمه کنند
You are now watching the throne
شما الآن دارید تخت پادشاهی رو نگاه می کنید
Don′t let me get in my zone
نذارید پا بذارم تو قلمرو ام
Don′t let me get in my zone
نذارید پا بذارم تو قلمرو ام
Don’t let me get in my zone
نذارید بیام تو قلمرو ام
These other niggas is lyin′
These other niggas is lyin′
Actin’ like the summer ain′t mine
I got that hot bitch in my home
من اون جنده ی جذاب رو تو خونه م دارم
You know how many hot bitches I own?
می دونی من چند تا جنده ی جذاب دارم؟
Don’t let me get in my zone
نذارید بیام تو قلمرو ام
Don′t let me get in my zone
نذارید پا بذارم تو قلمرو ام
Don’t let me get in my zone
نذارید بیام تو قلمرو ام
Don’t let me get in my zone
نذارید بیام تو قلمرو ام
The Stars is in the building
ستاره ها تو ساختمونن
They hands is to the ceiling
دستاشون تو هواست
I know I′m ′bout to kill it
How you know I got that feeling?
چه طور فهمیدی، همون احساسو دارم
You are now watching the throne
شما الآن دارید تخت پادشاهی رو نگاه می کنید
Don’t let me into my zone
نذارید پا بذارم تو قلمرو ام
Don′t let me into my zone
نذارید پا بذارم تو قلمرو ام
I’m definitely in my zone
من قطعاً تو قلمروم هستم
(Zone, zone, zone, zone, zone)
قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم
(Zone, zone, zone, zone, zone)
قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم
(Zone, zone, zone, zone, zone)
قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم
(Zone, zone, zone, zone, zone)
قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم ، قلمروم