سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان300.000قیمت فعلی تومان300.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان355.000 بود.تومان295.000قیمت فعلی تومان295.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان299.000قیمت فعلی تومان299.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
Juice WRLD Ft Justin Bieber – Wandered To LA
جویس ورلد (جاستین بیبر) – واندرد تو ال ای
I wandered to LA, wandered to LA
سرگردون به سمت لس آنجلس میرم، سرگردون به سمت لس آنجلس میرم
True story
داستان واقعی
I wandered to LA hopin’ to explore
به امید کاوش به لس آنجلس سرگردون شدم
Little did I know, I’d find a little more
فکرشو نمیکردم که چیزای بیشتری پیدا کنم
Love at my hotel room door
عشقم دم در هتلم بود(اشاره به داستان عاشقانه جوس و دوست دخترش)
From the bed to the hotel room floor
I wandered to LA hopin’ to explore
به امید کاوش به لس آنجلس سرگردون شدم
Little did I know, I’d find a little more
Love at my hotel room door
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا زمین اتاق هتل
Maybe it’s the love, maybe it’s the drugs
شاید عشقه، شاید هم مواد مخدر ها
Maybe it’s because my girlfriend is the plug
شاید بخاطر اینه که دوست دخترم ساقیم بود(اشاره به اینکه دوست دختر جوس کسی بود که بهش مواد میفروخت)
Cocaine strums like guitar chords
کوکائین مثل آکورد های گیتار مینواخت
She loves drugs, she goes hardcore
اون(دختره) عاشق مواد بود، خیلی هم زیاد و سخت انجامش میداد
She’s hidin’ from the truth, it’s under the rug
(دختره) داره از حقیقت قایم میشه و میره زیر فرش
Maybe it’s because the lies, they fill the room
شاید بخاطر اینه که دروغ ها دارن کل فضای اتاق رو پر میکنن
You see the ghost on her front porch
اون روح رو میتونی جلوی ایوانش ببینی
You see the blood at her front door
میتونی اون خون رو از جلوی در خونه اش ببینی
We were doin’ Xans in a Honda Accord
داشتیم زاناکس(مواد) میکشیدم توی یه هوندا آکورد(ماشین)
Lookin’ at the things that we couldn’t afford
به چیزایی که نمیتونستیم به دستشون بیاریم نگاه میکردیم
Fantasies became reality, but only for one of us
رویا ها به واقعيت پیوسته میشدن، ولی فقط برای یکیمون
I wandered to LA hopin’ to explore
Little did I know, I’d find a little more
فکرشو نمیکردم چیزای بیشتری پیدا کنم
Love at my hotel room door
عشقم دم در هتلم بود
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا زمین اتاق هتل
Pillowtalkin’ ’bout our future and our dreams
صحبت های درگوشی درباره آینده و رویا هامون
Speakin’ ’bout how life ain’t really as it seems
حرف زدن درباره اینکه زندگی شبیه اون چیزی که باید باشه نیستش
Reminiscin’ ’bout the days you broke my heart
به یاد آوردن روز هایی که قلب منو شکستی
Thankful that we worked it out, we come so far (Come so far)
شکرکزارم که حلش کردیم و تا این حد تونستیم پیش بریم
Say you gotta give me space and let me breathe (Let me breathe)
بهم میگفتی فاصله میخوای و بذارم که نفس بکشی
Say you gotta give me lovin’, that I need (That I need)
میگفتی که عشقی که نیاز داری رو باید بهت بدم
Still we gotta focus on the little things (Little things)
هنوزم باید توجهمون رو سمت چیزای کوچیک جلب کنیم
If I want to end up how we used to be (Used to be)
اگه میخواستم دوباره مثل قبل بشیم
And I don’t wanna hear you say-ay (Say-ay)
نمیخواستم بشنوم که میگی
That you don’t want to be with me (Be with me)
دیگه نمیخوای با من باشی
Especially when I need some company (Company)
وقتی که نیاز داشتم کسی کنارم باشه
That’s why I need you to come for me (Come for me)
بخاطر همینه که میخوام بیای پیش من
I wandered to LA hopin‘ to explore
Little did I know, I’d find a little more
فکرشو نمیکردم چیزای بیشتری پیدا کنم
Love at my hotel room door
عشقم دم در هتلم بود
From the bed to the hotel room floor
Wandered to LA hopin’ to explore
به امید کاوش به لس آنجلس سرگردون شدم
فکرشو نمیکردم چیزای بیشتری پیدا کنم
Love at my hotel room door
عشقم دم در هتلم بود
From the bed to the hotel room floor
از تخت تا زمین اتاق هتل
Ooh, I’m the elephant in the room
اوو، من فیل توی اتاقم(اشاره به آهنگ elephant in the room از XXTentations)
Ooh, ooh, my nightmares are startin’ to come true
اوو، کابوسام دارن به واقعيت تبدیل میشن(اشاره به اوردوز و تشنج و غیره روی مواد)