سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان299.000قیمت فعلی تومان299.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان300.000قیمت فعلی تومان300.000 است.
قیمت اصلی تومان355.000 بود.تومان295.000قیمت فعلی تومان295.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان365.000 بود.تومان291.000قیمت فعلی تومان291.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
Kanye West – Heartless
In the night I hear ′em talk
The coldest story ever told
بی رحمانه ترین داستانی که تا بحال گفته شده
Somewhere far along this road
یه جایی آخرای این جاده
He lost his soul to a woman so heartless
اون روح خودشو به یه زن خیلی بی عاطفه باخت
How could you be so heartless?
چطور تونستی اینقدر بی احساس باشی
Oh, how could you be so heartless?
آه، چطور میتونی اینقدر بی عاطفه باشی ؟
How could you be so, cold as the winter wind when it breeze, yo
چطور تونستی اینجور، مثل باد زمستونی سرد باشی وقتی که میوزه، تو
Just remember that you talkin’ to me though
فقط بیاد بیار که با من حرف میزنی درحالیکه
You need to watch the way you talkin′ to me, yo
I mean after all the things that we’ve been through
منظورم بعد از تموم چیزاییه که ما ازش گذشتیم
I mean after all the things we got into
منظورم بعد از همه اتفاقاییه که برامون افتاد
Ayo, I know of some things that you ain’t told me
هی تو، من چیزایی میدونم که بهم نگفتی
Ayo, I did some things, but that′s the old me
And now you wanna get me back and you gon′ show me
So you walk around like you don’t know me
پس جوری رفتار میکنی که انگار منو نمیشناسی
You got a new friend, well, I got homies
یه دوست تازه پیدا کردی، منم یه رفیق دارم
But in the end it′s still so lonely
In the night I hear ’em talk
شبا صدای حرف زدنشونو میشنوم
The coldest story ever told
بی رحمانه ترین داستانی که تا بحال گفته شده
Somewhere far along this road
یه جایی آخرای این جاده
He lost his soul to a woman so heartless
اون روح خودشو به یه زن خیلی بی عاطفه باخت
How could you be so heartless?
چطور تونستی اینقدر بی احساس باشی
Oh, how could you be so heartless?
آه، چطور میتونی اینقدر بی عاطفه باشی ؟
How could be so Dr. Evil?
چطور میتونی انقدر شیطان صفت باشی
You bringin′ out a side of me that I don’t know
I decided we weren′t gon’ speak so
Why we up 3:00 a.m. on the phone?
چرا تا 3 صبح پای تلفنیم
Why do she be so mad at me for?
برای چی از دستم عصبانی شد
Homie, I don’t know, she′s hot and cold
I won′t stop, won’t mess my groove up
′Cause I already know how this thing go
You run and tell your friends that you’re leaving me (hey)
رفتی و به دوستات گفتی که منو ترک می کنی
They say that they don′t see what you see in me (hey)
You wait a couple months then you gon’ see (hey)
چند ماه منتظر میمونی بعدش می فهمی که
You′ll never find nobody better than me
In the night I hear ’em talk
شبا صدای حرف زدنشونو میشنوم
The coldest story ever told
بی رحمانه ترین داستانی که تا بحال گفته شده
Somewhere far along this road
یه جایی آخرای این جاده
He lost his soul to a woman so heartless
اون روح خودشو به یه زن خیلی بی عاطفه باخت
How could you be so heartless?
چطور تونستی اینقدر بی احساس باشی
Oh, how could you be so heartless?
آه، چطور میتونی اینقدر بی عاطفه باشی ؟
Talk and talk and talk and talk
Baby let’s just knock it off
عزیزم بیا تمومش کنیم
They don′t know what we been through
They don′t know ’bout me and you
So I got something new to see
پس یه چیز تازه آوردم که ببینیم
And you just gon′ keep hatin’ me
And we just gon′ be enemies
I know you can’t believe
میدونم نمیتونی باور کنی
I could just leave it wrong
شاید فقط خرابش کردم
And you can′t make it right
I’m gon’ take off tonight
دارم از حال میرم امشب
Into the night
شب هنگام
In the night I hear ′em talk
The coldest story ever told
بی رحمانه ترین داستانی که تا بحال گفته شده
Somewhere far along this road
یه جایی آخرای این جاده
He lost his soul to a woman so heartless
اون روح خودشو به یه زن خیلی بی عاطفه باخت
How could you be so heartless?
چطور تونستی اینقدر بی احساس باشی
Oh, how could you be so heartless?
آه، چطور میتونی اینقدر بی عاطفه باشی ؟