سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان299.000قیمت فعلی تومان299.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان355.000 بود.تومان295.000قیمت فعلی تومان295.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
Linkin Park – Lying from You
لینکین پارک – دروغ های تو
When I pretend everything is what I want it to be
وقتی تظاهر کردم که همه چی همونجوریه که میخوام
I look exactly like what you had always wanted to see
همونجوری بودم که تو همیشه دوست داشتی ببینی
When I pretend I can forget about the criminal I am
وقتی تظاهر کردم که میتونم گناهکار بودنم رو فراموش کنم
Stealing second after second just ′cause I know I can
But I can’t pretend this is the way it′ll stay
I’m just (trying to bend the truth)
من فقط میخواهم حقیقت را بپیچانم و تغییر دهم
I can’t pretend I′m who you want me to be
So I′m (lying my way from)
You (no, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
I want to be pushed aside, so let me go
میخواهم کنار زده بشوم, بگذار بروم
(No, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
Let me take back my life, I’d rather be all alone
بگذار زندگیم را پس بگیرم, ترجیح میدهم تنها باشم
(No turning back now)
دیگر راه برگشتی نیست
Anywhere on my own ′cause I can see
(No, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
The very worst part of you is me
بدترین قسمت وجود تو منم
I remember what they taught to me
یادم میاید به من چه یاد دادند
Remember condescending talk of who I ought to be
صحبت های متوالی درباره کی شدن من را به یاد دارم
Remember listening to all of that and this again
به یاد دارم گوش کردن به این و ان را
So I pretended up a person who was fitting in
پس کسی که قرار بود بشوم را به وجود اوردم
And now you think this person really is me
و حالا تو فکر میکنی که من واقعا ان ادم هستم
And I’m (trying to bend the truth)
و من میخواهم حقیقت را بپیچانم و تغییر دهم
But the more I push, the more I′m pulling away
‘Cause I′m (lying my way from)
You (no, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
I want to be pushed aside, so let me go
میخواهم کنار زده بشوم, بگذار بروم
(No, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
Let me take back my life, I’d rather be all alone
بگذار زندگیم را پس بگیرم, ترجیح میدهم تنها باشم
(No turning back now)
دیگر راه برگشتی نیست
Anywhere on my own ’cause I can see
هرجایی تنها با خودم چون میتوانم ببینم
(No, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
The very worst part of you
بدترین قسمت وجود تو
The very worst part of you is me
بدترین قسمت وجود تو منم
This isn′t what I wanted to be
I never thought that what I said would have you running from me
هیچ وقت نمیدانستم چیزی که بگویم باعث فرار تو میشود
Like this
مثل این
This isn′t what I wanted to be
I never thought that what I said would have you running from me
هیچ وقت نمیدانستم چیزی که بگویم باعث فرار تو میشود
Like this
مثل این
This isn’t what I wanted to be
این چیزی نیست که میخواستم
I never thought that what I said would have you running from me
هیچ وقت نمیدانستم چیزی که بگویم باعث فرار تو میشود
Like this
مثل این
This isn′t what I wanted to be
I never thought that what I said would have you running from me
هیچ وقت نمیدانستم چیزی که بگویم باعث فرار تو میشود
Like this
مثل این
You (no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
I want to be pushed aside, so let me go
میخواهم کنار زده بشوم, بگذار بروم
(No, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
Let me take back my life, I’d rather be all alone
بگذار زندگیم را پس بگیرم, ترجیح میدهم تنها باشم
(No turning back now)
دیگر راه برگشتی نیست
Anywhere on my own ′cause I can see
(No, no turning back now)
نه, راه برگشتی نیست
The very worst part of you
بدترین قسمت وجود تو
The very worst part of you is me
بدترین قسمت وجود تو منم