❖ Post Malone Young Thug – Goodbyes ❖

❖ پست مالون (یانگ تاگ) – گودبای ❖

من و کورت احساس یکسانی داریم ، لذت بیش از حد درد است
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain

دخترم بیهوده مرا عصبانی می کند ، تنها کاری که می کنم شکایت است
My girl spites me in vain, all I do is complain

او به چیزی نیاز دارد تا تغییر کند ، باید از لبه خارج شود
She needs something to change, need to take off the edge

پس امشب همه اش را لعنت کن
So fuck it all tonight

و به من نگو ​​خفه شو
And don’t tell me to shut up

وقتی می دانید خیلی زیاد صحبت می کنید
When you know you talk too much

اما شما گله ای برای گفتن ندارید
But you don’t got shit to say
می خواهم تو از ذهنم دور باشی
I want you out of my head

می خواهم امشب از اتاق خواب من بیرون باشی
I want you out of my bedroom tonight

به هیچ وجه نمی توانم شما را نجات دهم
There’s no way I can save you

چون من هم باید نجات پیدا کنم
‘Cause I need to be saved, too

من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
هر دو ما دیوانه وار عمل می کنیم اما خیلی سرسخت هستیم و نمی توانیم تغییر کنیم
We’re both actin’ insane but too stubborn to change

حالا من دوباره دارم می نوشم ، 80 اثبات در رگهایم
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins

و نوک انگشتانم لکه دار شد ، از لبه نگاه می کنم
And my fingertips stained, lookin’ over the edge

امشب با من دم نزن
Don’t fuck with me tonight

بگویید شما به این قلب احتیاج داشتید ، سپس آن را به دست آوردید
Say you needed this heart, then you got it

معلوم شد که آن چیزی که می خواستی نبوده است
Turns out that it wasn’t what you wanted

و ما اجازه نمی دادیم و آن را گم کردیم
And we wouldn’t let go and we lost it

حالا من یک معضل بزرگ هستم
Now I’m a goner
می خواهم تو از ذهنم دور باشی
I want you out of my head

می خواهم امشب از اتاق خواب من بیرون باشی
I want you out of my bedroom tonight

به هیچ وجه نمی توانم شما را نجات دهم
There’s no way I can save you

چون من هم باید نجات پیدا کنم
‘Cause I need to be saved, too

من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
من می خواهم شما را از زندگی من خارج کنید
I want you out of my life

می خواهم امشب برگردی اینجا
I want you back here tonight

من tryna شما را بریدم ، بدون چاقو
I’m tryna cut you, no knife

میخوام تکه تکه تات کنم
I wanna slice you and dice you

من استدلال مال من است ، این شما را دقیق می کند
My argue possessive, it got you precise

آیا نمی توانید تلویزیون را خاموش کنید؟
Can you not turn off the TV?

من مبارزه را تماشا می کنم
I’m watchin’ the fight

من از گاراژ ، الماس آبی ، بدون کوسه غرق می شوم
I flood the garage, blue diamond, no shark

شما عروسک زندگی باربی هستید ، این نیکی میناژ است
You’re Barbie life doll, it’s Nicki Minaj

برای رانندگی ، اتومبیل خود را روی شارژر نیازی به کلید ندارید
You don’t need a key to drive, your car on the charger

من فقط می خواهم طرف را ببینم ، طرفی که دردسر ندارد
I just wanna see the side, the one that’s unbothered

و من نمی خواهم شما هرگز به بیرون (بیرون) بروید
And I don’t want you to never go outside (outside)

قول می دهم اگر آنها بازی کنند ، شگفت زده من slidin ‘(slidin’)
I promise if they play, my niggas slidin’ (slidin’)

I’m fuckin ‘her، the tour bus still ridin’ (ridin ‘)
I’m fuckin’ her, the tour bus still ridin’ (ridin’)

آره ، آره ، آره
Yeah, yeah, yeah
می خواهم تو از ذهنم دور باشی
I want you out of my head

می خواهم امشب از اتاق خواب من بیرون باشی
I want you out of my bedroom tonight

به هیچ وجه نمی توانم شما را نجات دهم
There’s no way I could save you

چون من هم باید نجات پیدا کنم
‘Cause I need to be saved, too

من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye

خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye

خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye

من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes

خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye

خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye

خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye

من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.