سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان355.000 بود.تومان295.000قیمت فعلی تومان295.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان299.000قیمت فعلی تومان299.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان300.000قیمت فعلی تومان300.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان365.000 بود.تومان291.000قیمت فعلی تومان291.000 است.
❖ Post Malone Young Thug – Goodbyes ❖
❖ پست مالون (یانگ تاگ) – گودبای ❖
من و کورت احساس یکسانی داریم ، لذت بیش از حد درد است
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
دخترم بیهوده مرا عصبانی می کند ، تنها کاری که می کنم شکایت است
My girl spites me in vain, all I do is complain
او به چیزی نیاز دارد تا تغییر کند ، باید از لبه خارج شود
She needs something to change, need to take off the edge
پس امشب همه اش را لعنت کن
So fuck it all tonight
و به من نگو خفه شو
And don’t tell me to shut up
وقتی می دانید خیلی زیاد صحبت می کنید
When you know you talk too much
اما شما گله ای برای گفتن ندارید
But you don’t got shit to say
می خواهم تو از ذهنم دور باشی
I want you out of my head
می خواهم امشب از اتاق خواب من بیرون باشی
I want you out of my bedroom tonight
به هیچ وجه نمی توانم شما را نجات دهم
There’s no way I can save you
چون من هم باید نجات پیدا کنم
‘Cause I need to be saved, too
من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
هر دو ما دیوانه وار عمل می کنیم اما خیلی سرسخت هستیم و نمی توانیم تغییر کنیم
We’re both actin’ insane but too stubborn to change
حالا من دوباره دارم می نوشم ، 80 اثبات در رگهایم
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
و نوک انگشتانم لکه دار شد ، از لبه نگاه می کنم
And my fingertips stained, lookin’ over the edge
امشب با من دم نزن
Don’t fuck with me tonight
بگویید شما به این قلب احتیاج داشتید ، سپس آن را به دست آوردید
Say you needed this heart, then you got it
معلوم شد که آن چیزی که می خواستی نبوده است
Turns out that it wasn’t what you wanted
و ما اجازه نمی دادیم و آن را گم کردیم
And we wouldn’t let go and we lost it
حالا من یک معضل بزرگ هستم
Now I’m a goner
می خواهم تو از ذهنم دور باشی
I want you out of my head
می خواهم امشب از اتاق خواب من بیرون باشی
I want you out of my bedroom tonight
به هیچ وجه نمی توانم شما را نجات دهم
There’s no way I can save you
چون من هم باید نجات پیدا کنم
‘Cause I need to be saved, too
من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
من می خواهم شما را از زندگی من خارج کنید
I want you out of my life
می خواهم امشب برگردی اینجا
I want you back here tonight
من tryna شما را بریدم ، بدون چاقو
I’m tryna cut you, no knife
میخوام تکه تکه تات کنم
I wanna slice you and dice you
من استدلال مال من است ، این شما را دقیق می کند
My argue possessive, it got you precise
آیا نمی توانید تلویزیون را خاموش کنید؟
Can you not turn off the TV?
من مبارزه را تماشا می کنم
I’m watchin’ the fight
من از گاراژ ، الماس آبی ، بدون کوسه غرق می شوم
I flood the garage, blue diamond, no shark
شما عروسک زندگی باربی هستید ، این نیکی میناژ است
You’re Barbie life doll, it’s Nicki Minaj
برای رانندگی ، اتومبیل خود را روی شارژر نیازی به کلید ندارید
You don’t need a key to drive, your car on the charger
من فقط می خواهم طرف را ببینم ، طرفی که دردسر ندارد
I just wanna see the side, the one that’s unbothered
و من نمی خواهم شما هرگز به بیرون (بیرون) بروید
And I don’t want you to never go outside (outside)
قول می دهم اگر آنها بازی کنند ، شگفت زده من slidin ‘(slidin’)
I promise if they play, my niggas slidin’ (slidin’)
I’m fuckin ‘her، the tour bus still ridin’ (ridin ‘)
I’m fuckin’ her, the tour bus still ridin’ (ridin’)
آره ، آره ، آره
Yeah, yeah, yeah
می خواهم تو از ذهنم دور باشی
I want you out of my head
می خواهم امشب از اتاق خواب من بیرون باشی
I want you out of my bedroom tonight
به هیچ وجه نمی توانم شما را نجات دهم
There’s no way I could save you
چون من هم باید نجات پیدا کنم
‘Cause I need to be saved, too
من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
خداحافظ ، خداحافظ ، خداحافظ
Goodbye, goodbye, goodbye
من خداحافظی خوبی ندارم
I’m no good at goodbyes