سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان300.000قیمت فعلی تومان300.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان355.000 بود.تومان295.000قیمت فعلی تومان295.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان365.000 بود.تومان291.000قیمت فعلی تومان291.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
Sia Ft The Weeknd – Elastic Heart
سیا (د ویکند) – الاستیک هارت
I won’t give up, I won’t give up
I won’t give up, I won’t give up
من تسلیم نمی شوم، من تسلیم نمی شوم
من تسلیم نمی شوم، من تسلیم نمی شوم
And another one bites the dust
Oh, why can I not conquer love?
یک نفر دیر از دور خارج شد
آه، چرا نمی توانم عشق را تسخیر کنم
And I might have thought that we were one
Wanted to fight this war without weapons
و من فکر می کردم ما یکی هستیم
می خواستم در این جنگ بدون سلاح مبارزه کنم
And I wanted it, I wanted it bad
But there were so many red flags
و من می خوامش، بدجور می خوامش
اما پرچم های قرمز زیادی وجود دارد
Now another one bites the dust
Yeah, let’s be clear, I’ll trust no one
حالا یک نفر دیگر از دور خارج شد
آره، بیا رو راست باشیم، من به هیچکس اطمینان ندارم
You did not break me
I’m still fighting for peace
تو مرا نشکستی
من همچنان برای صلح می جنگم
I’ve got a thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard
Yeah I may snap and I move fast
پوست ضخیم و قلب مرتجعی دارم
اما شمشیرت ممکن است خیلی تیز باشد
من مثل بند لاستیکی هستم تا وقتی سخت مرا بکشی
آره شاید در برم و سریع حرکت کنم
But you won’t see me fall apart
Cause I’ve got an elastic heart
I’ve got an elastic heart
Yeah, I’ve got an elastic heart
اما مرا از هم پاشیده نخواهی دید
چون من قلبی ارتجاعی دارم
من قلبی ارتجاعی دارم
آره، من قلبی ارتجاعی دارم
And I will stay up through the night
Let’s be clear, won’t close my eyes
و من در طول شب ها بیدار می مانم
واضح بگویم، چشمانم را نمی بندم
And I know that I can survive
و من می دانم که می توانم نجات پیدا کنم
I’ll walk through fire to save my life
برای نجات زندگیم از میان آتش گذشتم
And I want it, I want my life so bad
I’m doing everything I can
و من می خوامش، من بدجور زندگیم رو می خوام
هر آنچه بتوانم انجام می دهم
Then another one bites the dust
It’s hard to lose a chosen one
سپس یک نفر دیگر از دور خارج شد
سخت است که یک برگزیده را از دست بدهی
You did not break me (You did not break me, no, no)
I’m stil fighting for peace
تو مرا نشکستی
من همچنان برای صلح می جنگم
I’ve got a thick skin and an elastic heart
But your blade i might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard
Yeah I may snap and I move fast
But you won’t see me fall apart
Cause I’ve got an elastic heart
I’ve got a thick skin and an elastic heart
But your blade it might be too sharp
I’m like a rubber band until you pull too hard
Yeah I may snap and I move fast
But you won’t see me fall apart
Cause I’ve got an elastic heart
پوست ضخیم و قلب مرتجعی دارم
اما شمشیرت ممکن است خیلی تیز باشد
من مثل بند لاستیکی هستم تا وقتی سخت مرا بکشی
آره شاید در برم و سریع حرکت کنم
اما مرا از هم پاشیده نخواهی دید
چون من قلبی ارتجاعی دارم
پوست ضخیم و قلب مرتجعی دارم
اما شمشیرت ممکن است خیلی تیز باشد
من مثل بند لاستیکی هستم تا وقتی سخت مرا بکشی
آره شاید در برم و سریع حرکت کنم
اما مرا از هم پاشیده نخواهی دید
چون من قلبی ارتجاعی دارم