سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
Original price was: تومان250.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان260.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان260.000.تومان180.000Current price is: تومان180.000.
Original price was: تومان230.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان240.000.تومان180.000Current price is: تومان180.000.
Original price was: تومان240.000.تومان199.000Current price is: تومان199.000.
Original price was: تومان240.000.تومان186.000Current price is: تومان186.000.
Original price was: تومان280.000.تومان200.000Current price is: تومان200.000.
Original price was: تومان9.800.000.تومان9.547.000Current price is: تومان9.547.000.
Tyga Ft Offset – Taste
تایگا (آفست) – تیست
Slide on it pimp game with my pinky ring
سر خوردم توی یه برنامه عشق و حال با زنگ دوست دخترم
Lotta gang, lotta bitches, and a icy chain
کلی گنگستر ، کلی دختر و یه گردن بند آیسی چِین دور گردنم
Why you claim that you rich? That’s a false claim
چرا ادعا میکنی ثروتمندی؟ ادعات دروغی بیش نیست
I be straight to the whip, no baggage claim
سریع مثل شلاق زدن آماده میشم و وسایلم و چمدونم رو جمع نمیکنم : 1 معنی
توی صف دریافت چمدون نمیرم (با جت شخصی خودم سفر میکنم)ا : 2 معنی
Whole lotta styles, can’t even pronounce the name
کلی لباس های برند و استایل دارم که حتی نمیشه اسمشونو تلفظ کرد
You ain’t got no style, see you on my Instagram
تو هیچ برند و استایل خاصی نداری ، توی اینستاگرام میبینمت
I be rockin’ it like it’s fresh out the pan
یه جوری تکونش میدم که مثل یه چیز تازه از ماهیتابه میپره بیرون
(اشاره به تلاش و پشکارش / همچنین ساخت کریستال کوکایین )
Only when I’m takin’ pics, I’m the middleman
فقط وقتی که عکس میگیرم نفر وسطی ام
Walk, talk it like a boss, I just lift a hand
مثل رئیس راه برو و حرف بزن ، من فقط برات دست تکون میدم
Three million cash, call me Rain Man
سه میلیون دلار پول نقد ، مرد بارونی صدام کنید
Money like a shower, that’s my rain dance
زیر پول دوش میگیرم ، برای من اینجوری بارون میاد
And we all in black, like it’s Gangland
همه مون مشکی پوشیدیم
انگار اومدی توی محله ی گنگسترا
Say the wrong words, you be hangman
کلمه ی اشتباه بگی باختی (کارت تمومه!)ا
Watch me stick to your bitch like a spray tan
نگاه کن چجوری مثل چسب به دوست دخترت میچسبم(مخشو میزنم)ا
Aw, Mr. What-Kind-of-Car-He-In?
اوه اون آقاعه سوار چه ماشینیه؟
And the city love my name, nigga, I ain’t gotta say it
کل شهر منو دوست دارن رفیق نیازی نیست که بگمش
(Taste, taste), she can get a taste
مزه ، مزه ، اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), fuck what a nigga say
به ک*رمم نیست که اون کاکا سیاه چی میگه
It’s all the same like Mary-Kate
همشون شبیه همن (مثل شباهت مری کیت و خواهر دوقلوش)ا
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), let you get a taste
میزارم مزه اش کنی
(Taste, taste), do you love the taste?
مزه اشو دوست داری؟
Yeah, that’s cool, but he ain’t like me
اره ! باحاله ولی مثل من نمیشه
Lotta girls like me, niggas wanna fight me
کلی از این دخترا از من خوششون میاد ، اما کاکا سیاها باهام دعوا دارن
Nigga, get your ass checked like a fuckin’ Nike
کاکا سیاه حواستو جمع کن(مثل شعار نایکی فقط انجامش بده بدون حرف اضافه)ا
Me not icy, that’s unlikely
من سرد نیستم ، بعیده اینطور باشه
(من شباهتی به آیسی ندارم)
And she gon’ suck me like a fuckin’ Hi-C
یه جوری برام ساک میزنه انگار داره آبمیوه میخوره
Aw, chains on the neck for the whole team
کل گروهم گردنبند (قیمتی) دارن
And I feel like Gucci with the ice cream
و حس میکنم گوچی مین (رپر) هستم با تتوی بستنی روی صورتش
(دارم از زندگیم نهایت لذت رو میبرم)
And my bitch want the Fenty, not the Maybelline
دوست دخترم لوازم آرایشی فِنتی میخواد نه مِیبلین
(فنتی = برند گرون قیمت لوازم آرایشی)
I’m the black JB, the way these bitches scream
من جاستین بیبر / جیمر باند سیاه پوستم واسه همینه این دخترا واسم جیغ میکشن
Make these bitches scream
کاری کن این هرزه ها جیغ بکشن / آبشونو بیار(ارضاشون کن)ا
Ah, pretty little thing
اه یه چیز کوچولوی خوشگل
Like my nigga A.E
A.E مثل رفیقم
Say, “Yadadadamean”
بگو : میدونی منظورم چیه؟
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), fuck what a nigga say
به ک*رمم نیست که اون کاکا سیاه چی میگه
It’s all the same like Mary-Kate
همشون شبیه همن (مثل شباهت مری کیت و خواهر دوقلوش)ا
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), let you get a taste
میزارم مزه اش کنی
(Yes, yes), do you love the taste?
مزه اشو دوست داری؟
Yeah, that’s cool (Offset)
اره ! باحاله
Yeah, I’ma put the drip on the plate, yeah (Drip, drip)
اره میخوام جواهراتم رو بزارم توی بشقاب (بازی با کلمات)ا
Diamond ice glacier, niggas imitate (Ice, ice)
الماس یخ شکل(بازی با کلمات) ، کاکا سیاها تقلید میکنن ازم
Ayy, ayy, feed me grapes, Maybach with the drake (Grapes)
بهم انگور بده ، ماشین مرسدس مایباخ با اردک نر
(داره پز ماشین و چیزهایی که میخوره رو میده)
Slow pace in the Wraith, got this shit from bae (Skrrt)
با ماشین رولز رویسش توی شهر میتابه (صدای ویراژ)ا
(اشاره به هدیه دادن رولز رویس به دوست دخترش برای تولدش)
Diamonds up to par (Par), the cookie hittin’ hard (Hard)
الماس و جواهراتم اصلن، کلوچه های ماریجواناییم بهم خیلی حال میدن
(عین چی نشئه ام میکنن)
The ‘Rari sit in park (Park), on Addy on Mars (Mars)
نشستم توی ماشین فراریم که رو به روی خونه ام توی مریخ پارک شده
Shotgun shells, we gon’ always hit the target (Blah)
همیشه با شاتگان هدفامو میزنم (اره)ا
Popcorn, big shell poppin’ out the cartridge (Pop it)
پوکه های تفنگم مثل پاپ کرن از اسلحه میپرن بیرون (تکونش بده)ا
(شباهت تبدیل ذرت به پاپ کرن با بیرون پریدن پوکه از تفنگ)
3400 Nawfside, Charles Barkley (Nawf)
اشاره به شباهت مکانی که کار خوانندگی رو شروع کرد با شماره 34 پیرهن چارلز بارکلی(بسکتبالیست)ا
4-8-8, Ferrari (Skrrt)
GTB-488 ماشین فراری مدل
(صدای ویراژ)
Make her get on top of me and ride me like a Harley (Ride)
کاری میکنم سوارم بشه و جوری بهم سواری بده انگار سوار موتور برند هارلیه
(اشاره به یک نوع سکس پوزیشن)
She wanna keep me company and never wan’ depart me, depart me (No)
اون دختر میخواد همیشه باهام باشه و نمیخواد هیچ وقت راهشو ازم جدا شه (اره)ا
Yeah, fishtail in the parking lot (Skrrt, skrrt)
توی پارکینگ ویراژ میدم (کونشو توی پارکینگ برام تکون میده) ا
I don’t kick it with these niggas ’cause they talk about ya (Yeah)
من با این کاکا سیاها وقت نمیگذرونم (صحبت نمیکنم) ،
چون همه جا در موردش شروع به حرف زدن میکنن
Yeah, and I got the fire, don’t make me spark it out ya (Fire)
من خفن ترین لیریک(تکست) هارو (برای دیس) دارم مجبورم نکن ازشون استفاده کنم
Yeah, keep it in my back pocket like it’s a wallet (Who?)
همشون توی جیب پشتم نگه میدارم مثل کیف پولم
Like the way she suck it, suck it like a Jolly (Woah)
جوری که برام ساک میزنه رو دوست دارم انگار داره ژله میخوره (اوه)ا
Stack it up and put it with the whole project (Racks)
ویدو میکشم و کل حواسم رو میزارم روی آهنگ
And she got that Patek on water moccasin (Patek)
دختره ساعت گرون قیمت پاتک فیلیپ دستشه و همیشه بهترینارو استفاده میکنه
I’m rich in real life, I get that profit, copy (Hey)
من توی زندگی واقعیم ثروتمندم و این برتری رو نسبت به تو دارم ، فهمیدی؟
(Taste, taste), she can get a taste
مزه ، مزه اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), let you get a taste
میزارم مزه اش کنی
(Taste, taste), do you love the taste?
مزه اشو دوست داری؟
Yeah, that’s cool, but he ain’t like me
اره ! باحاله ولی مثل من نمیشه !
(Taste, taste), LA, you can get a taste
مزه ، مزه لس آنجلس میتونی مزه اش کنی
(Taste, taste), Miami, you can get a taste
میامی میتونی مزه اش کنی
(Taste, taste), Oakland, you can get a taste
اوکلند میتونی مزه اش کنی
(Taste, taste), New York, do you love the taste?
نیویورک دوست داری مزه اش کنی؟
(Taste, taste), Chi-Town, you can get a taste
محله چینی ها میتونی مزه اش کنی
(Taste, taste), Houston, you can get a taste
هیوستن میتونی مزه اش کنی
(Taste, taste), ayy, Portland, you can get a taste
پورتلند میتونی مزه اش کنی
(Taste, taste), overseas, let them bitches taste
اون ور آبی ها بزارید هرزه ها مزه اش کنن
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), she can get a taste
اون دختره میتونه مزه اش کنه
(Taste, taste), do you love the taste?
مزه اشو دوست داری؟
(Taste, taste), worldwide, they gon’ get a taste
کل دنیا قراره مزه اش کنه !