سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
Original price was: تومان240.000.تومان186.000Current price is: تومان186.000.
Original price was: تومان260.000.تومان180.000Current price is: تومان180.000.
Original price was: تومان250.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان240.000.تومان199.000Current price is: تومان199.000.
Original price was: تومان230.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان280.000.تومان200.000Current price is: تومان200.000.
Original price was: تومان260.000.تومان198.000Current price is: تومان198.000.
Original price was: تومان240.000.تومان180.000Current price is: تومان180.000.
Original price was: تومان9.800.000.تومان9.547.000Current price is: تومان9.547.000.
Xxxtentacion – the remedy for a broken heart (Remix)
اکس اکس اکس تنتاسیون – د ریمیدی فور ا بروکن هارت (ریمیکس)
آهنگ های مشابه
متن و ترجمه آهنگ
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
I don’t know why
نمی دونم چرا
Steady tryin’ to maintain
تلاش مداوم برای حفظ کردن
Same things that’ll blow a bitch mind frame
چیزایی که چهارچوب ذهن عوضی رو میشکنه
My brain can’t fathom what the hate say
مغز من چیزی که نفرت میگه رو نمیتونه درک کنه
He say, she say, how ’bout me say?
اون مرد گفت، اون زن گفت، چطوره درباره من بگی؟
Get the Vis-a, headed to the islands A-S-A-P
باید هر چه زود تر ویزا بگیرم و به ایسلند بروم
What’s that on my shawty wrist? That’s a AP
چیه دست دوست دخترم؟ اون AP (نوعی ساعت) هست
I’m the type to save a bitch, C-A-P-E
من اون مدلیم که یه هرزه رو نجات بدم (نگه دارم) c-a-p-e
Feelin’ like ET, flyin’ out of the Addy
احساس “مثل ET ، پرواز” از Addy
Fuckin’ on shawty, she baddie, casual convo then at it
Fuckin ‘shawty ، baddie ، کاروان گاه به گاه گاه گاه در آن
I mean I’m better than better, maybe I’m lyin’
منظورم اینه من بهتر از بهترم، شاید دروغ میگم
I’m sadder than most of y’all with the money and the freedom, nigga
داداش، من با پول و ازادی از همه شما غمگین ترم
What is money really worth if it ain’t love?
چه پولی واقعا ارزش داره اگر عشق نباشه
I’ma find a perfect balance, it’s gon’ take time
من یک تعادل عالی پیدا میکنم، فقط یکم وقت میگیره
I heard shawty still in love through the grapevine
شنیدم هنوز وقتی مشروب میخوری،عاشق میشی
Heard shawty still in love through the grapevine
شنیدم تو هنوز عاشق مشروبی
Heard shawty in love through the grapevine
شنیدن shawty در عشق از طریق انگور
Mix a little bit of weed with a little bit of cash
یکم علف هرز رو با کمی پول مخلوط کنید
With a little bit of this, with a little bit of that
با کمی از این، با کمی از اون
We gon’ be al-, we gon’ be al- (right)
ما می خواهیم همه باشیم ، می خواهیم خوب باشیم)
We gon’ be al- (right) we gon’ be al-
ما اوکی میشیم(حالمون خوب میشع)
Mix a little bit of weed with a little bit of cash
یکم علف هرز رو با کمی پول مخلوط کنید
With a little bit of this, with a little bit of that
با کمی از این، با کمی از اون
We gon’ be al-, we gon’ be alright
ما قراره حالمون خوب باشه
We gon’ be al- (right) we gon’ be al-
ما اوکی میشیم(حالمون خوب میشع)
Mix a little bit of weed with a little bit of cash
یکم علف هرز رو با کمی پول مخلوط کنید
With a little bit of this, with a little bit of that
با کمی از این، با کمی از اون
We gon’ be al-, we gon’ be al (right)
حالمون خوب میشه
We gon’ be alright, we gon’ be al-
ما خوب خواهیم بود ، می خواهیم
Mix a little bit of weed with a little bit of cash
یکم علف هرز رو با کمی پول مخلوط کنید
With a little bit of this, with a little bit of that
با کمی از این، با کمی از اون
We gon’ be al- (right) we gon’ be al-
ما اوکی میشیم(حالمون خوب میشع)
We gon’ be al- (right) we gon’ be al-
ما اوکی میشیم(حالمون خوب میشع)
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
I don’t know why
نمی دونم چرا
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
I don’t know why
نمی دونم چرا
She said I, oh, I, am fallin’ for you, fallin’ for you
اون گفت من، اوه، من برای تو سقوط میکنم، برای تو سقوط میکنم (برات میمیرم)
I, oh, I, am fallin’ for you, fallin’ for you
من، اوه، من برای تو سقوط میکنم، برای تو سقوط میکنم (برات میمیرم)
I, oh, I, am fallin’ for you, fallin’ for you
من، اوه، من برای تو سقوط میکنم، برای تو سقوط میکنم (برات میمیرم)
I, oh, I, am fallin’ for you, fallin’ for you
من، اوه، من برای تو سقوط میکنم، برای تو سقوط میکنم (برات میمیرم)
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
I don’t know why
نمی دونم چرا
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
Why am I so in love?
چرا من اینقدر عاشقم؟
I don’t know why
نمی دونم چرا