❖ Juice Wrld – Lucid Dreams ❖

❖ جویس ورلد – لوسید دریمز ❖

I still see your shadows in my room
هنوزم سایه اتو تو اتاقم میبینم
Can’t take back the love that I gave you
عشقی که بهت دادمو نمیتونم پس بگیرم
It’s to the point where I love and I hate you
این نکته ایه که هم دوسش دارم هم متنفرم ازش
And I cannot change you, so I must replace you, oh
و نمیتونم تغییرت بدم پس باید جایگزینت کنم
Easier said than done
اسونتر بگم انجام شده
I thought you were the one
فک کردم تو تکی
Listenin’ to my heart instead of my head
به قلبم گوش دادم بجای عقلم
You found another one
تو یکی دیگرو پیدا کردی
But I am the better one
ولی من بهترم
I won’t let you forget me
نمیزارم فراموشم کنی
I still see your shadows in my room
هنوزم سایه اتو تو اتاقم میبینم
Can’t take back the love that I gave you
عشقی که بهت دادمو نمیتونم پس بگیرم
It’s to the point where I love and I hate you
این نکته ایه که هم دوسش دارم هم متنفرم ازش
And I cannot change you, so I must replace you, oh
و نمیتونم تغییرت بدم پس باید جایگزینت کنم
Easier said than done
اسونتر بگم انجام شده
I thought you were the one
فک کردم تو تکی
Listenin’ to my heart instead of my head
به قلبم گوش دادم بجای عقلم
You found another one
تو یکی دیگرو پیدا کردی
But I am the better one
ولی من بهترم
I won’t let you forget me
نمیزارم فراموشم کنی
You left me falling and landing inside my grave
تو گزاشتی من سقوط کنم و توی قبرم فرود بیام
I know that you want me dead
میدونم میخای بمیرم
I take prescriptions to make me feel a-okay
نسخه هایی میگیرم که حالمو خوب کنه
I know it’s all in my head
میدونم همش تو ذهنمه
I have these Lucid Dreams where I can’t move a thing
خواب های واضحی میبینم که توشون نمیتونم چیزی رو تکون بدم
Thinking of you in my bed
تو تختم به تو فک میکنم

You were my everything
تو همه چیزم بودی
Thoughts of a wedding ring
فکر به یه حلقه ی ازدواج
Now I’m just better off dead
الان من فقط با مرگ شاد میشم
I’ll do it over again
من دوباره تکرارش میکنم
I didn’t want it to end
نمیخاستم تموم شه
I watch it blow in the wind
دیدم که بر باد رفت
I should’ve listened to my friends
باید به دوستام گوش میدادم
Did this shit in the past
باید قبلا این کار لعنتیو میکردم
But I want it to last
ولی میخوام ادامه داشته باشه
You were made outta plastic (fake)
تو از پلاستیک ساخته شده بودی (فیک بودی)
I was tangled up in your drastic ways
من تو راه دشوار تو گیر کرده بودم
Who knew evil girls have the prettiest face
کی میدونست دخترای شیطانی زیباترین صورت هارو دارن
You gave me a heart that was full of mistakes
تو بهم قلبی پر از خطا دادی
I gave you my heart and you made heartbreak
من قلبمو بهت دادم و تو اونو شکوندی
You made my heart break
تو قلبمو شکوندی
You made my heart ache
تو باعث شده ای که قلبم درد بگیرد
You made my heart break
تو قلبمو شکوندی
You made my heart ache
تو باعث شده ای که قلبم درد بگیرد
You made my heart break
تو قلبمو شکوندی
You made my heart ache
تو باعث شده ای که قلبم درد بگیرد
You made my heart break again
تو باعث شدی که دوباره قلبم درد بگیرد
(Who knew evil girls have the prettiest face?)
کی میدونست دخترای شیطانی زیباترین صورت هارو دارن
I still see your shadows in my room
هنوزم سایه اتو تو اتاقم میبینم
Can’t take back the love that I gave you
عشقی که بهت دادمو نمیتونم پس بگیرم
It’s to the point where I love and I hate you
این نکته ایه که هم دوسش دارم هم متنفرم ازش
And I cannot change you so I must replace you, oh
و نمیتونم تغییرت بدم پس باید جایگزینت کنم
Easier said than done
اسونتر بگم انجام شده
I thought you were the one
فک کردم تو تکی
Listening to my heart instead of my head
به قلبم بجای افکارم گوش میدادی
You found another one
تو یکی دیگرو پیدا کردی
But I am the better one
ولی من بهترم
I won’t let you forget me
نمیزارم فراموشم کنی
I still see your shadows in my room
هنوزم سایه اتو تو اتاقم میبینم
Can’t take back the love that I gave you
عشقی که بهت دادمو نمیتونم پس بگیرم

It’s to the point where I love and I hate you
این نکته ایه که هم دوسش دارم هم متنفرم ازش
And I cannot change you so I must replace you, oh
و نمیتونم تغییرت بدم پس باید جایگزینت کنم
Easier said than done
اسونتر بگم انجام شده
I thought you were the one
فک کردم تو تکی
Listening to my heart instead of my head
به قلبم بجای افکارم گوش میدادی
You found another one
تو یکی دیگرو پیدا کردی
But I am the better one
ولی من بهترم
I won’t let you forget me
نمیزارم فراموشم کنی
Did this shit in the past but I want it to last
قبلا این کار لعنتیو کردم ولی میخوام که ادامه داشته باشه
You were made outta plastic, fake
تو از پلاستیک ساخته شده بودی (فیک بودی)
I was tangled up in your drastic ways
من تو راه دشوار تو گیر کرده بودم
Who knew evil girls have the prettiest face?
کی میدونست دخترای شیطانی زیباترین صورت هارو دارن
Easier said than done
اسونتر بگم انجام شده
I thought you were
فک میکردم تو بودی
Instead of my head, you found another
(بجای افکارم،تو یکی دیگه رو پیدا کردی)
I won’t let you forget me
نمیزارم فراموشم کنی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این فیلد را پر کنید
این فیلد را پر کنید
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.
برای ادامه، شما باید با قوانین موافقت کنید

فهرست