www.novin.com

Jeff Buckley – Hallelujah

جف باکلی – هللویا

I heard there was a secret chord
شنیدم که روزگاری یک چنگ اسرارآمیز بود
That David played and it pleased the Lord
که داوود می نواخت و پروردگار رو خوشحال می کرد
But you don′t really care for music, do you?
Well it goes like this the fourth, the fifth
(آهنگش)این طوریه: (کلید)چهارم، (کلید)پنجم
The minor fall and the major lift
(کلید) مینور فرود می آید و (کلید) ماژور اوج می گیره(اشاره به طریقه نواختن آهنگ)
The baffled king composing Hallelujah
پادشاه پریشان (منظور، داوود هست)سرود سپاس پروردگار رو می خونه(خواننده عشق خودش رو به یک زن، به عشق داوود به خداوند تشبیه کرده و می گه همین طور که داوود برای خدای خودش می نواخت، من برای تو می.نوازم)
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Well your faith was strong but you needed proof
خوب،ایمانت قوی بود اما به دنبال مدرک می گشتی
You saw her bathing on the roof
اون رو درحال استحمام در پشت بام دیدی
Her beauty and the moonlight overthrew you
زیبای اون (زن)در نور مهتاب تورو از خود بیخود کرد
She tied you to her kitchen chair
اون (زن)تو رو به صندلی بست
She broke your throne and she cut your hair
تخ و تاجت رو شکست و موهات رو تراشید(هر آنچه قدرت داشتی از تو گرفت)
And from your lips, she drew the Hallelujah
و از لب هات عبارت “سپاس پروردگار” رو بیرون کشید(اشاره به یک داستان مذهبی در انجیل درباره سامون و دلیله. سامون قدرتی شگفت انگیز داشت که از موهاش نشات می گرفت. زمانی که عاشق دختری به اسم دلیله می شه، اون دختر فریبش می ده و موهاش رو کوتاه می.کنه و قدرت سامسون رو ازش می گیره. شاعر عشق خودش رو (که شاید همراه با هوسه) به داستان سامون و دلیله تشبیه میکنه.)
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Baby, I’ve been here before
عزیزم منم قبلاً تو این (شرایط) بودم
I′ve seen this room and I’ve walked this floor
I′ve seen this room and I’ve walked this floor
You know, I used to live alone before I knew you
می دونی، عادت داشتم قبل از اینکه بدونی تنها زندگی کنم
And I’ve seen your flag on the marble arch
من پرچم پیروزیت رو روی سنگ مرمر دیدم
And Love is not a victory march
اما در عشق رژه پیروزی در کار نیست

It′s a cold and it′s a broken Hallelujah
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Well, there was a time when you let me know
خوب،زمانی بود که به من اجازه می دادی تا…
What’s really going on below
از درون وجودت مطلع بشم
But now you never show that to me, do you?
اما حالا دیگه درونت رو هم بهم نشون نمی دی،نشون می دی؟
But remember, when I moved in you
اما یادته موقعی رو که من با تو بودم
And the holy dove was moving too
و کبوتر مقدس (اشاره به عشق)هم بود
And every breath, we drew was Hallelujah
و هر نفسمون همراه با (گفتن) سپاس پروردگار بود.
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Maybe there′s a God above
But, all I’ve ever learned from love
اما تنها چیزی که من از عشق یاد گرفتم
Was how to shoot somebody who outdrew you?
این بود که چطور به کسی که اسلحه رو سمتم گرفته شلیک کنم
And it′s not a cry, that you hear at night
It’s not somebody, who′s seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
مثل گفتن “سپاس پروردگار” با لحنی سرد و شکسته است. (بدون ایمان قلبی)(شاعر اشاره می کنه عشقی که توش رابطه برد و باخت باشه، رنج آور و پر درده. و شخص رو از عشق دلسرد می کنه. دقیقاً مثل شخص با ایمانی که ایمانش رو از دست داده.)
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار
Hallelujah
سپاس پروردگار

keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.