Kanye West – All of the Lights

کانیه وست – آل اف د لایتز

All of the lights (all of the lights)
همه ی چراغ ها،همه ی چراغ ها
Lights, lights
چراغ ها،چراغ ها
All of the lights
همه ی چراغ ها
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
Extra bright, I want y′all to see this
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
You know what I need, want you to see everything
میدونی من چی احتیاج دارم،می خوام که تو همه چیز رو ببینی
Want you to see all of the lights
می خوام که تو همه ی چراغ هارو ببینی
Fast cars, shooting stars
ماشین های سریع
(All of the lights, all of the lights)
همه ی چراغ ها،همه ی چراغ ها
Until it’s Vegas everywhere we are
تا زمانی که وگاس هرجایی که ما هستیم هست
(All of the lights)
همه ی چراغ ها
If you want it, you can get it for the rest of your life
اگر می خواهیش،میتونی بگیریش برای باقی زندگیت
If you want it, you can get it for the rest of your life
اگر می خواهیش،میتونی بگیریش برای باقی زندگیت
Something wrong, I hold my head
یه چیزی اشتباه است،من سرم را نگه میدارم
MJ gone, our nigga dead
ام جی رفته ,نیگای ما مرده
I slapped my girl, she called the feds
من به دخترم سیلی زدم،او به پلیس فدرال زنگ زد
I did that time and spent that bread
من آنرا ان زمان انجام دادم و ان نان را صرف کردم
I′m heading home, I’m almost there
I′m heading home, I’m almost there
I’m on my way, heading up the stairs
من توی راهم،از پله ها بالا میروم
To my surprise, a nigga replacing me
برای تعجب من،یه جادوگر جایگزین من شده
I had to take him to that ghetto university
من مجبور شدم او را به ان دانشگاه ژتون ببرم
(All of the lights)
همه ی چراغ ها
Cop lights, flash lights, spotlights
چراغ های پلیس،چراغ های فلش،چراغ های عقب(ماشین )
Strobe lights, street lights
چراغ های بارق(توی پارتی ها )،چراغ های خیابان
(All of the lights, all of the lights)
همه ی چراغ ها،همه ی چراغ ها
Fast life, drug life, thug life
زندگیه سریع،زندگیه (همراه با )مواد مخدر،زندگیه جانی
Rock life, every night (all of the lights)
Rock life, every night (all of the lights)
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
Extra bright, I want y′all to see this
Extra bright, I want y′all to see this
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
You know what I need, want you to see everything
میدونی من چی احتیاج دارم،می خوام که تو همه چیز رو ببینی
Want you to see all of the lights
می خوام که تو همه ی چراغ هارو ببینی
Restraining order, can′t see my daughter
Restraining order, can′t see my daughter
Her mother, brother, grandmother hate me in that order
مادرش،برادرش،مادربزرگش به این دلیل از من متنفرند
Public visitation, we met at Borders
دیدار عمومی،ما در مرز ملاقات کردیم
Told her she take me back
او گفت که اورا به من بازمیگرداند
I’ll be more supportive
من حامی تر خواهم شد
I made mistakes
من اشتباهات زیادی کردم
I bumped my head
سرم درد گرفت
Them courts sucked me dry
Them courts sucked me dry
I spent that bread
من ان نان را صرف کردم
She need her daddy, baby, please
او به پدرش نیاز دارد،عشقم لطفا
Can′t let her grow up in that ghetto university
Can′t let her grow up in that ghetto university
(All of the lights)
همه ی چراغ ها
Cop lights, flash lights, spotlights
چراغ های پلیس،چراغ های فلش،چراغ های عقب(ماشین )
Strobe lights, street lights
چراغ های بارق(توی پارتی ها )،چراغ های خیابان
(All of the lights, all of the lights)
همه ی چراغ ها،همه ی چراغ ها
Fast life, drug life, thug life
زندگیه سریع،زندگیه (همراه با )مواد مخدر،زندگیه جانی
Rock life, every night (all of the lights)
Rock life, every night (all of the lights)
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
Extra bright, I want y’all to see this
فوق العاده روشن،می خواهم اینو ببینم
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
You know what I need, want you to see everything
میدونی من چی احتیاج دارم،می خوام که تو همه چیز رو ببینی
Want you to see all of the lights
می خوام که تو همه ی چراغ هارو ببینی
Gettin′ mine, baby
Gettin′ mine, baby
Got to let these niggas know
مجبور شدم که به این جادوگرها بگویم
Gettin’ right, babe
درست می شوم،عشقم
You should go and get your own
تو باید بری و مال خودت بشوی
Gettin′ mine, baby
Gettin′ mine, baby
Got to let these niggas know
مجبور شدم که به این جادوگرها بگویم
Gettin’ right, babe
درست می شوم،عشقم
You should go and get your own
تو باید بری و مال خودت بشوی
Unemployment line, credit card declined
خط بیکاری،کار اعتباری پذیرفته نشد
Did I not mention I was about to lose my mind?
ایا من اشاره ای نکردم که ذهنم را از دست میدم؟
And also was about to do that line
و همچنین درباره انجام این خط بود
‘Kay, okay, you know we going all the way this time
کی،خوب،تو میدونی که ما همه ی راه ها را اندفعه می رفتیم
We going all the way this time
همه ی راه ها را ایندفعه میرویم
We going all the way this time
همه ی راه ها را ایندفعه میرویم
We going all the way this time
همه ی راه ها را ایندفعه میرویم
We going all the way this time
همه ی راه ها را ایندفعه میرویم
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
Extra bright, I want y′all to see this
Extra bright, I want y′all to see this
Turn up the lights in here, baby
چراغ ها رو اینجا روشن کن،عشقم
You know what I need, want you to see everything
میدونی من چی احتیاج دارم،می خوام که تو همه چیز رو ببینی
Want you to see all of the lights
می خوام که تو همه ی چراغ هارو ببینی
Woah-woah, woah-woah, oh
(I tried to tell you but all I could say was oh)
من سعی کردم که بهت بگم ولی تمام چیزی که تونستم بگم اوووووه بود
Woah-woah, woah-woah, oh
(I tried to tell you but all I could say was oh)
من سعی کردم که بهت بگم ولی تمام چیزی که تونستم بگم اوووووه بود
Woah-woah, woah-woah, oh
(I tried to tell you but all I could say was oh)
من سعی کردم که بهت بگم ولی تمام چیزی که تونستم بگم اوووووه بود
Woah-woah, woah-woah, oh
(I tried to tell you but all I could say)
من سعی کردم بهت بگم ولی همه ی چیزی بود که تونستم بگم

برای دسترسی کامل به اشتراک نیاز داری
keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.