It starts with one
این با یک چیز شروع شد
One thing I don′t know why
It doesn’t even matter how hard you try
اهمیت نداره که چقدر سخت تلاش می کنی
Keep that in mind, I designed this rhyme
به یاد داشته باش ، من این ریتم رو طراحی کردم
To explain in due time
برای توضیح در زمان مناسب
All I know
(هر چی كه میدونم)
Time is a valuable thing
زمان يك چيز با ارزش است
Watch it fly by as the pendulum swings
نگاه کن به گذر زمان مانند نوسان آونگ
Watch it count down to the end of the day
شماره معکوس تا پایان روز را مشاهده کن
The clock ticks life away
با تیك-تیك ساعت زندگی میگذره
It′s so unreal
Didn’t look out below
زیر پاتو نگاه نکردی
Watch the time go right out the window
نگاه کن رفتن زمان رو از پنجره
Tryin’ to hold on, did-didn′t even know
I wasted it all just to watch you go
همه رو هدر دادم تا رفتنت رو ببینم
I kept everything inside and even though I tried
من نگه میدارم همه چیزو درونم و فکر میکنم تلاشمو کردم
It all fell apart
همش از هم گسیخت
What it meant to me will eventually
نمیدونم معنیش چیه
Be a memory of a time when-
خاطره ای از زمانی که
I tried so hard and got so far
من سخت تلاش كردم و خيلي پيش رفتم
But in the end, it doesn′t even matter
I had to fall to lose it all
باید سقوط كنم تا همه چی رو از دست بدم
But in the end, it doesn’t even matter
اما در پایان هیچ اهمیتی نداره (RIP CHESTER)
One thing, I don′t know why
It doesn’t even matter how hard you try
اهمیت نداره که چقدر سخت تلاش می کنی
Keep that in mind, I designed this rhyme
به یاد داشته باش ، من این ریتم رو طراحی کردم
To remind myself how I tried so hard
که به خودم یادآوری کنم که چقدر سخت تلاش کردم
In spite of the way you were mockin′ me
Acting like I was part of your property
طوری رفتار می کردی كه انگار قسمتی از دارایی تو بودم
Remembering all the times you fought with me
تمام لحظاتی رو كه تو با من دعوا میکردی را به یاد می آورم
I’m surprised it got so far
تعجب می کنم كه تا اينجا كشيده شد
Things aren′t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
تو حتی دیگه منو نمی شناسی
Not that you knew me back then
تو نبودی كه من رو اون زمان شناختی
But it all comes back to me in the end
به هرحال همه به من برمیگیرده در پایان
You kept everything inside and even though I tried
من نگه میدارم همه چیزو درونم و فکر میکنم تلاشمو کردم
It all fell apart
همش از هم گسیخت
What it meant to me will eventually
نمیدونم معنیش چیه
Be a memory of a time when-
خاطره ای از زمانی که
I tried so hard and got so far
من سخت تلاش كردم و خيلي پيش رفتم
But in the end, it doesn’t even matter
اما در پایان هیچ اهمیتی نداره (RIP CHESTER)
I had to fall to lose it all
باید سقوط كنم تا همه چی رو از دست بدم
But in the end, it doesn′t even matter
I′ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
تا جایی که میتونستم جلو رفتم
For all this
برای همه این ها
There’s only one thing you should know
فقط یه چیزو باید بدونی
I′ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
تا جایی که میتونستم جلو رفتم
For all this
برای همه این ها
There’s only one thing you should know
فقط یه چیزو باید بدونی
I tried so hard and got so far
من سخت تلاش كردم و خيلي پيش رفتم
But in the end, it doesn′t even matter
I had to fall to lose it all
باید سقوط كنم تا همه چی رو از دست بدم
But in the end, it doesn’t even matter
اما در پایان هیچ اهمیتی نداره (RIP CHESTER)