پلی لیست ها

Matt Monro - If I Never Sing Another Song

Matt Monro – If I Never Sing Another Song

مت مونرو – اگر ترانه دیگری نخوانم

In my heyday, young girls wrote to me
در زمان اوج من، دختران جوان برای من می نوشتند
Everybody seemed to have time to devote to me
به نظر می رسید همه وقت دارند که به من اختصاص دهند
Everyone I saw all swore they knew me
هرکسی که همه را می دید قسم می خورد که من را می شناسد
Once upon a song
روزی روزگاری موسیقی
Main attraction, couldn’t buy a seat
جاذبه اصلی، صندلی خالی در سالن اجرا وجود ندارد
The celebrity, celebrities were dying to meet
سلبریتی تا زمان مرگ سلبریتی می ماندند
I’ve had every accolade bestowed on me
من تمام افتخاراتی هستم که به من داده شده است
And so you see
پس می بینید

chorus

If I never sing another song
اگر من دیگر ترانه ای نخوانم
It shouldn’t bother me
این موضوع مرا نخواهد آزرد
I’ve had my share of fame
من شهرتم را به اشتراک گذاشته ام
You know my name
تو اسم مرا می دانی
If I never sing another song
اگر من دیگر ترانه ای نخوانم
Or take another bow
یا دیگر تعظیمی(احترامی) دریافت نکنم
I would get by
من از پسش بر خواهم آمد
But I’m not sure how
اما نمیدانم به چه روشی

verse

Always posing, but you love it all
همیشه قیافه میگیرید، ولی همه ی آن را دوست دارید
Though you have to learn to act like you’re above it all
اگرچه باید یادبگیرید طوری رفتار کنید که از همه بالاتر هستید
Everything I did, the world applauded
هر کاری انجام دادم، دنیا برایم دست زد(تشویقم کرد)
Once upon a star
روزی روزگاری یک ستاره(سلبریتی)
Framed citations, hung on every wall
نقل قول های قاب شده(از من)، بر روی هر دیوار آویزان شده است
Got a scrapbook full of quotes I can’t recall at all
دفترچه ای پر از نقل قول هایی دارم که اصلاً به خاطر نمی آورم.
There were times I felt the world belonged to me
زمان هایی بود که احساس می کردم دنیا متعلق به من است
And so you see
پس می بینید

chorus

If I never sing another song
اگر من دیگر ترانه ای نخوانم
It shouldn’t bother me
این موضوع مرا نخواهد آزرد
I’ve had my share of fame
من شهرتم را به اشتراک گذاشته ام
You know my name
تو اسم مرا می دانی
If I never sing another song
اگر من دیگر ترانه ای نخوانم
Or take another bow
یا دیگر تعظیمی(احترامی) دریافت نکنم
I would get by
من از پسش بر خواهم آمد
But I’m not sure how
اما نمیدانم به چه روشی

outro

La-la-la-la-la-la-la, la-la
لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا
La-la-la-la-la, la-la
لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا
La-la-la-la, la-la
لا.لا. لا. لا. لا. لا
La-la-la-la
لا. لا. لا. لا
La-la-la-la-la-la-la, la-la
لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا. لا
keyboard_arrow_up
0
سبد خرید شما
  • No products in the cart.