سبد خرید شما
- No products in the cart.
جمع فاکتور:
تومان0
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان290.000قیمت فعلی تومان290.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
قیمت اصلی تومان355.000 بود.تومان295.000قیمت فعلی تومان295.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان299.000قیمت فعلی تومان299.000 است.
قیمت اصلی تومان340.000 بود.تومان286.000قیمت فعلی تومان286.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان360.000 بود.تومان298.000قیمت فعلی تومان298.000 است.
قیمت اصلی تومان380.000 بود.تومان300.000قیمت فعلی تومان300.000 است.
قیمت اصلی تومان350.000 بود.تومان280.000قیمت فعلی تومان280.000 است.
Metallica – Master Of Puppets
متالیکا – عروسک گردان
End of passion play
اخر هر بازی احساسی
Crumbling away
فروپاشی (هم)هست
I′m your source of self-destruction
Veins that pump with fear
رگ هایی که ترس به انها تزریق میشود
Sucking darkeness clear
تیره ترین شفافیت را به درون خود میکشد(اشاره به اضطراب ناشی از مصرف مواد مخدر شفافیت هم اشاره به مایع شفاف داخل سرنگ داره)
Leading on your death’s construction
و به سوی ساختمان مرگ تو پیش میرود
Taste me, you will see
مرا بچش و خواهی دید
More is all you need
هرچه بیشتر به من نیاز داری
Dedicated to
خود را وقف من کرده ای
How I′m killing you
Come crawling faster (faster)
سریعتر به سمت من بخز (سریعتر)
Obey your master (master)
از اربابت اطاعت کن (ارباب)
Your life burns faster (faster)
همچنان که زندگی ات سریع تر می سوزد و خاکستر می شود (سریعتر )
Obey your
پیروی کن از
Master
ارباب
Master
ارباب
Master of puppets, I’m pulling your strings
من عروسک گردان هستم، نخهایت را می کشم و کنترل می کنم
Twisting your mind and smashing your dreams
ذهنت را در هم می ریزم و رویاها و آرزوهایت را نابود می کنم
Blinded by me, you can’t see a thing
آنقدر محو من شده ای که دیگر هیچ چیزی نمی توانی ببینی
Just call my name ′cause I′ll hear you scream
فقط اسممو بگو چون من فقط فریاد تورو میشنوم
Master
ارباب
Master
ارباب
Just call my name ’cause I′ll hear you scream
فقط اسممو بگو چون من فقط فریاد تورو میشنوم
Master
ارباب
Master
ارباب
Needlework the way
راه را با سوزن باز کن(اشاره به مصرف هروئین)
Never you betray
هرگز خیانت نمی کنی
Life of death becoming clearer
سایه ی مرگ تو هر لحظه زنده تر و شفافتر می شود
Pain monopoly
درد در انحصار توست
Ritual misery
این ایین بدبختی توست
Chop your breakfast on a mirror
صبحانه ات را بر قطعه شیشه یا آینه ای آماده ی مصرف کن
Taste me you will see
منو امتحان کن خودت خواهی دید
More is all you need
هرچه بیشتر به من نیاز داری
Dedicated to
خود را وقف من کرده ای
How I’m killing you
که چگونه در حال کشتن تو هستم
Come crawling faster (faster)
سریعتر به سمت من بخز (سریعتر)
Obey your master (master)
از اربابت اطاعت کن (ارباب)
Your life burns faster (faster)
همچنان که زندگی ات سریع تر می سوزد و خاکستر می شود (سریعتر )
Obey your Master
از اربابت پیروی کن
Master
ارباب
Master of puppets, I′m pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
ذهنت را در هم می ریزم و رویاها و آرزوهایت را نابود می کنم
Blinded by me, you can’t see a thing
آنقدر محو من شده ای که دیگر هیچ چیزی نمی توانی ببینی
Just call my name ′cause I’ll hear you scream
فقط اسممو بگو چون من فقط فریاد تورو میشنوم
Master
ارباب
Master
ارباب
Just call my name ’cause I′ll hear you scream
Just call my name ’cause I′ll hear you scream
Master
ارباب
Master
ارباب
(Master, master)
ارباب ارباب
Master
ارباب
Master
ارباب
Where′s the dreams that I‘ve been after?
Master
ارباب
Master
ارباب
Promised only lies
همه وعده هایت دروغ بود
Laughter
خنده
Laughter
خنده
All I hear or see is laughter
همه چیزی که میشنوم خنده و قهقهه است
Laughter
خنده
Laughter
خنده
Laughing at my cries
خنده به گریه های من
Fix me
منو درست کن
Hell is worth all that
جهنم به همه ان می ارزه
Natural habitat
(حداقل)زیستگاه طبیعیه
Just a rhyme without a reason
یک قافیه بی هدف
Never-ending maze
یک معمای بی پایان
Drift on numbered days
دستخوش این روز ها شده
Now your life is out of season
حالا زندگی ات از چرخه ی فصل ها خارج شده (از روال طبیعی خارج شده، از طبیعت زندگی طرد شده ای)
I will occupy
ولی من سرت را گرم میکنم(تو را تصرف میکنم)
I will help you die
من کمکت می کنم که بمیری
I will run through you
من توی وجودت رخنه میکنم
Now I rule you too
حالا من من به تو فرمان میدم
Come crawling faster (faster)
سریعتر به سمت من بخز (سریعتر)
Obey your master (master)
از اربابت اطاعت کن (ارباب)
Your life burns faster (faster)
همچنان که زندگی ات سریع تر می سوزد و خاکستر می شود (سریعتر )
Obey your master
از اربابت پیروی کن
Master
ارباب
Master of puppets, I′m pulling your strings
Twisting your mind and smashing your dreams
ذهنت را در هم می ریزم و رویاها و آرزوهایت را نابود می کنم
Blinded by me, you can’t see a thing
آنقدر محو من شده ای که دیگر هیچ چیزی نمی توانی ببینی
Just call my name ′cause I’ll hear you scream
فقط اسممو بگو چون من فقط فریاد تورو میشنوم
Master
ارباب
Master
ارباب
Just call my name ′cause I’ll hear you scream
فقط اسممو بگو چون من فقط فریاد تورو میشنوم
Master
ارباب
Master
ارباب